آیا نمونه ترجمه آزمایشی انجام می دهید؟
هرچند برای بسیاری از رشته ها، کتاب های ترجمه شده قبلی برای بررسی دردسترس است، اما امکان ارسال نمونه از کتاب های منتشر نشده وجود ندارد. برای رفع این معضل، بیوم ترجمه کتاب BTS دو نمونه 250 کلمه از کتاب شما که بصورت تصادفی و به انتخاب شما مشخص می شود، را بطور رایگان ترجمه می کند. برای اطلاعات بیشتر تماس بگیرید.
ترجمه کتاب پرستاری چه مدت طول می کشد؟
در بیوم ترجمه کتاب BTS هر پروژه ترجمه کتاب بصورت منحصر به فرد پردازش می شود. عوامل مختلفی روی پیش بینی مهلت تحویل ترجمه کتاب تاثیر دارد و بدون دیدن کتاب منبع برآورد آن تقریباً غیرممکن است. لطفاً کتاب خود را ارسال کرده و به یکی از اپراتورهای BTS یا مدیر پروژه ما اجازه دهید پیشنهاد ترجمه کتاب شما را تهیه و شخصاً به شما اطلاع دهد.
آیا ترجمه رسمی در BTS ارائه می شود؟
خیر. بیوم ترجمه کتاب BTS انحصاراً به ترجمه کتاب ها و محتوای بالای 20 هزار کلمه می پردازد. ترجمه اسناد و مدارک رسمی یا ترجمه مقاله و پروژه دانشجویی پذیرفته نمی شود. کلیه پروژه ها حرفه ای بوده و ترجمه کاملا دقیقا و حرفه ای انجام می شود. اگر محتوای رسمی دارید که بالای 20 هزار کلمه است، برای ما ارسال کنید تا ترجمه آن را برای شما انجام داده و از شرکت های همکار برای مسائل رسمی کمک خواهیم گرفت. لطفاً تماس بگیرید.
آیا خدمات مفسری و ترجمه زنده ارائه می دهید؟
خیر. تنها استثناء آن مفسری در جلسات Book club و مذاکرات نشر و نگارش اشتراکی کتاب با مولفان بین المللی است. برای اطلاعات بیشتر در مورد نیاز خاص خود، با ما تماس بگیرید.
آیا شما ترجمه وب سایت هم انجام می دهید؟
بله، ترجمه محتوای کامل وبسایت های مرتبط با علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی پذیرفته می شود. واحد برگردان وبسایت BTS آمادگی دارد یک نسخه معادل از وبسایت پزشکی یا پیراپزشکی شما عرضه نماید. کلیه اقدامات فنی، طراحی، کدنویسی، ترجمه متن توسط BTS انجام خواهد شد.
چگونه می توانم وضعیت ترجمه کتاب خود را بررسی کنم؟
زمانی که قرارداد ترجمه کتاب پرستاری عقد شد، یک پایگاه اختصاصی (ساب دامنه) به نام شما ایجاد می شود. مدیر سایت، مشتری، مترجم پروژه تنها کسانی هستند که به این پایگاه دسترسی دارند. فرد دیگری امکان دسترسی ندارد مگر به پیشنهاد مشتری. بنابراین روند ترجمه کتاب پرستاری بطور 24 ساعته قابل مشاهده و بررسی است. مدیر پروژه های ترجمه کتاب BTS مشتری است. کافی است با نام کاربری و رمز ورود خود وارد شوید و تمام اطلاعات و تغییرات را ملاحظه خواهید کرد و می توانید فرآیند ترجمه را مدیریت کنید.