رفتن به نوشته‌ها

اطمینان از کیفیت ترجمه کتاب

روند تضمین کیفیت ترجمه کتاب
چگونه از کیفیت ترجمه کتاب مطمئن شویم؟

چگونه از کیفیت ترجمه کتاب تخصصی مطمئن شویم

چگونه از کیفیت ترجمه کتاب تخصصی مطمئن شویم؟ ترجمه کتاب چیست؟ ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی چیست؟ چرا کیفیت ترجمه کتاب مهم است؟ چگونه از کیفیت ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی خود مطمئن شویم؟ آیا ترجمه کتاب دانشگاهی از کتاب داستانی مهمتر است؟

راه طلایی اطمینان از کیفیت ترجمه کتاب چیست؟ کدام سایت برترین ترجمه کتاب را انجام می دهد؟ بهترین سایت ترجمه کتاب ایران کدام است؟ چگونه مطمئن شویم بهترین کیفیت ترجمه را دریافت می کنیم؟ چگونه کیفیت ترجمه کتاب خود را بالا ببریم؟

وقتی کتابی برای ترجمه داریم، این سئوالات به ذهن ما می رسد و کیفیت ترجمه کتاب تخصصی مان برایمان مهم است. اما چگونه از کیفیت ترجمه کتاب خود مطمئن شده و راه های تضمین کیفیت ترجمه کتاب تخصصی چیست؟ اینها سئوالاتی است که در این مقاله پاسخ داده می شود.

بهترین سایت ترجمه کتاب ایران

قبل از هر توضیح و تفسیری، بایستی صادقانه بگوییم که اگر سفارش ترجمه کتاب تخصصی خود و بخصوص ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب خود را به سایت bts سفارش دهیم، لازم نیست نسبت به کیفیت ترجمه کتاب تخصصی خود نگران باشیم.

مترجمان BTS دارای صلاحیت های شخصی و همچنین مهارت های حرفه ای ترجمه کتاب می باشند و در ترجمه کتاب های زبان های مختلف سرآمد کشور هستند. اگر تا به اینجا آمده اید، یعنی در برترین سایت ترجمه کتاب ایران هستید و می توانید از هنر ترجمه کتاب گروه های ما بهره برداری کنید.

بنابراین با ثبت سفارش ترجمه کتاب در برترین سایت ترجمه کتاب ایران، خیال خود را راحت کنید. تضمین کیفیت ترجمه کتاب تخصصی ما گارانتی عمرانه پروژه ها می باشد. تمامی ترجمه های ما دارای ضمانت عمرانه است و تا وقتی شما راضی نباشید فرآیند ترجمه و باز ترجمه و ادیت ادامه خواهد یافت.

تضمین کیفیت ترجمه کتاب تخصصی

راههای مختلفی برای تضمین کیفیت ترجمه کتاب تخصصی و داستانی وجود دارد. اولین شرط مراجعه به سایت های دارای اینماد، نشان ملی سامانه ها، مجوز های مختلف ترجمه و نشر از قبیل سایت انتشارات ترجمک (هلدینگ مادر BTS) می باشد.

اینگونه سایت ها بخاطر نیاز به تمدید مجوزها و وجود کسی که نظارت کند، کارهای درجه یک و به موقع تحویل می دهند. حداقل خیالتان راحت است که کارتان انجام می شود و دستمزدی که می دهید، از دست نمی رود.

یکی دیگر از راه های تضمین کیفیت ترجمه کتاب های تخصصی و غیرتخصصی، گرفتن نمونه ترجمه از سایت مجری ترجمه است. بطور روتین سایت باید به ازای هر 100 صفحه (ما به ازای هر 50 صفحه) کتاب، یک صفحه از کتاب که بصورت رندوم و توسط مشتری انتخاب می شود را رایگان ترجمه و در اختیار مشتری قرار دهد.

اگر ترجمه کتاب خود را به BTS، سایت برتر ترجمه کتاب ایران سفارش دهید، به ازای هر 50 صفحه یک صفحه نمونه برای شما ترجمه می شود. نمونه ترجمه رایگان بوده و متن منبع بصورت تصادفی توسط مشتری انتخاب می شود.

بدین ترتیب معیاری برای سنجش کیفیت کار سایت در اختیار خواهید داشت. پس از پایان پروژه ترجمه آنلاین کتاب شما نیز از همین نمونه ترجمه ها می توانید بعنوان محک سنجش کیفیت استفاده کنید.

مدل تضمین کیفیت ترجمه کتاب

ما در bts یک مدل تضمین کیفیت ترجمه کتاب را که از استانداردهای عملکرد برتر ترجمه کتاب است و توسط سازمان استاندارد منتشر شده است، به کلیه پروژه های ترجمه کتاب خود اعمال می کنیم.

بطور خلاصه در این مدل ترجمه کتاب تخصصی شما در چند مرحله زیر انجام می شود:

  1. نیازسنجی هنگام ثبت سفارش و قبول سفارشاتی که در توان زمانی و انرژی شرکت است
  2. تهیه نمونه ترجمه از حداقل 10 مترجم گروه مربوطه و انتخاب مترجم بهترین نمونه ترجمه
  3. انجام ترجمه مقدماتی کتاب توسط مترجم منتخب
  4. ادیت، پروف ریدینگ، ریکست ترجمه مقدماتی توسط مسئول گروه مربوطه
  5. داوری و ادیت ترجمه توسط تیم سه نفره رئیس شرکت، رئیس گروه مربوطه، مترجم مقدماتی
  6. در صورت لزوم و موافقت مشتری، انجام ترجمه معکوس

بدین ترتیب پروژه ترجمه کتاب حداقل سه بار تکرار می شود و کلیه اشکال های علمی، ظاهری، گرامری، املایی مشخص و تصحیح می شود.

چگونه با خیال راحت ترجمه کتاب خود را سفارش بدهم؟

اگر در حال خواندن این مقاله هستید، یعنی در بهترین سایت ترجمه کتاب ایران هستید. پس خیالتان راحت باشد، به بهترین سایت ترجمه کتاب ایران آمده اید. کافی است سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت نمایید و مابقی کار را به دستان توانمند ما بسپارید و از کیفیت خدمات و قیمت های رقابتی ما لذت ببرید.

توجه: لطفا توجه داشته باشید که ما تعداد مشخصی پروژه برای هر گروه تخصصی و هر زبان در هر فصل قبول می کنیم. مثلا در حال حاضر فقط ترجمه فارسی به انگلیسی قبول می کنیم و ترجمه انگلیسی به فارسی را فقط برای موارد خاص و پروژه های حجیم قبول می کنیم.

بنابراین قبل از ثبت سفارش ترجمه کتاب، سئوالات پرتکرار را بخوانید و یا با اپراتور سایت تماس بگیرید و از باز بودن اوپ رشته خود اطمینان حاصل کنید. برای اطلاعات بیشتر می توانید روند ثبت سفارش ترجمه کتاب را نیز بخوانید.

خلاصه کلام

در مجموع اگر نگران تضمین کیفیت ترجمه کتاب تخصصی خود هستید، با کمی تحقیق و بررسی متوجه خواهید شد که مترجمان انتشارات ترجمک درجه یک هستند، بهترین ترجمه های کتاب ایران در سایت BTS انجام می شود. گارانتی عمرانه یعنی سایت موظف است رضایت شما را جلب کند. پس خوب جایی مراجعه کرده اید.

با خیال راحت سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت کنید، فایل اورجینال (یا عکس پشت جلد کتاب و یا شماره شابک کتاب) را برای ما ارسال کنید. به مدت کوتاهی کوردیناتور سایت و یا یکی از اپراتورها با شما تماس خواهند گرفت و نیازسنجی خواهند کرد.

در هر صورت به بهترین سایت ترجمه کتاب ایران خوش آمدید. با اطمینان می گویم که: از برخورد حرفه ای، خوش قولی، کیفیت خدمات، قیمت های منصفانه و رقابتی ما شگفت زده خواهید شد.

کلمات کلیدی:

ترجمه کتاب، ترجمه کتاب تخصصی، ترجمه کتاب عمومی، ترجمه فیکشن، کیفیت ترجمه کتاب، تضمین کیفیت ترجمه کتاب، برترین سایت ترجمه کتاب ایران، بهترین ترجمه کتاب، هنر ترجمه کتاب، صلاحیت ترجمه کتاب؛ چگونه از کیفیت ترجمه کتاب خود مطمئن شویم؟ چگونه مطمئن شویم بهترین کیفیت ترجمه را دریافت می کنیم؟

 

منتشر شده در ترجمه تخصصی کتاب دانشگاهی
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.