رفتن به نوشته‌ها

ثبت سفارش ترجمه فنی و مهندسی

ثبت سفارش ترجمه فنی و مهندسیثبت سفارش ترجمه کتاب فنی مهندسی (Engineering Book Translation order): ترجمه چیست؟ راهنمای ترجمه کتاب فنی و مهندسی چیست؟ ترجمه کتاب چیست؟ ترجمه کتاب فنی چیست؟ ترجمه کتاب مهندسی چیست؟ چگونه کتاب فنی و مهندسی را ترجمه کنیم؟ ترجمه کتاب فنی و مهندسی به چه شکلی انجام می شود؟ چگونه سفارش ترجمه کتاب فنی و مهندسی ثبت کنیم؟ بهترین ترجمه کتاب فنی و مهندسی چیست؟ برترین سایت ترجمه کتاب فنی و مهندسی ایران کدام است؟ چگونه کتاب فنی و مهندسی را فوری ترجمه کنیم؟ ترجمه آنلاین کتاب فنی و مهندسی چگونه است؟ ترجمه فوری و ارزان کتاب فنی و مهندسی کجا انجام می شود؟ در این مقاله به روند ثبت سفارش ترجمه کتاب فنی و مهندسی می پردازیم

ثبت سفارش ترجمه کتاب مشاوره قبل از ثبت سفارش

ثبت سفارش ترجمه کتاب فنی و مهندسی

تیم ترجمه فنی مهندسی BTS انواع کتاب ها و متون فنی و مهندسی را از فارسی به انگلیسی و زبان های اروپایی یا شرق آسیا ترجمه کرده است و به همین منوال کتاب های فنی و مهندسی انگلیسی را به فارسی ترجمه کرده است و تجربه کافی در زمینه ترجمه کتاب فنی و مهندسی دارد.

تیم ترجمه فنی و مهندسی BTS سفارشات ترجمه کتاب مهندسی، اسناد و مدارک پروژه های مهندسی را قبول می کند. این تیم از پذیرش ترجمه های دانشجویی و با حجم کم معذور است، به استثنای ترجمه فارسی به انگلیسی فنی و مهندسی. تیم ترجمه فنی و مهندسی BTS سفارشات ترجمه مقاله، اسناد، صورت وضعیت، نقشه و غیره از فارسی به انگلیسی را می پذیرد.

از پذیرش ترجمه دانشجویی و تکالیف درسی و دانشگاهی معذوریم.

ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی

برای ترجمه کتاب های فنی و مهندسی رشته های مختلف کافی است فرم زیر را تکمیل نموده و فایل منبع (کتاب اصلی) را برای ما ارسال نمایید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور شرکت با شما تماس گرفته و اقدامات لازم برای ثبت سفارش ترجمه کتاب فنی و مهندسی شما را انجام خواهد داد.

آدرس ایمیل معتبر خود را وارد کنید.
شماره موبایل همیشه روشن خود را وارد کنید
نام کتاب را به انگلیسی یا فارسی وارد کنید
هر گونه توضیح لازم را وارد کنید.
فایل اورجینال کتاب (با فرمت pdf, doc, docx ,jpg ,zip ,rar) را بارگذاری کنید. اگر فایل کتاب را ندارید، عکس پشت جلد کتاب را بارگذاری کنید. اگر تعداد فایل ها زیاد است به صورت فایل زیپ بارگذاری کنید.

خدمات ترجمه تخصصی کتاب مهندسی

تیم فنی مهندسی BTS می داند که ترجمه کتاب مستلزم مهارت های زبانی خاص و خیلی تخصصی است. مترجمان تیم فنی BTS بخوبی با اصول ترجمه کتاب آشنا هستند و قادرند گفته های نویسنده کتاب را به طور صحیح و متناسب فرهنگ مقصد برگردان کنند.

مترجم های حرفه ای BTS به مهارت ها و توانایی های اساسی یک مترجم فنی و مهندسی مجهز بوده و می تواند ترجمه ای فنی، حرفه ای، صحیح، کیفی و در عین حال به موقع به شما تحویل نمایند. زمانی که کتاب مهندسی برای ترجمه به ما واگذار می شود، اقدامات زیر به عمل می آید:

  1. مرور محتوای کتاب و آشنایی با حوزه موضوع محتوا
  2. تبدیل و دیجیتال سازی در صورت لزوم (نویسه خوانی محتوای تصویری)
  3. برآورد هزینه براساس طول محتوا، جدول زمانی انجام ترجمه کتاب، زبان هدف، پیچیدگی محتوا، استفاده از مترجم های داخلی یا خارجی BTS
  4. طراحی پروژه ترجمه کتاب مهندسی و تدوین قرارداد منحصر برای هر کتاب
  5. عقد قرارداد و پرداخت پیش پرداخت توسط مشتری
  6. استخراج واژگان و ترمینولوژی کتاب و تدوین دیکشنری اختصاصی کتاب و تایید مشتری
  7. انجام ترجمه مقدماتی توسط مترجم مسئول
  8. بازبینی و تایید درفت ترجمه مقدماتی توسط مشتری
  9. بازبینی و نمونه خوانی کتاب توسط مدیر گروه و کوردیناتور
  10. ترجمه معکوس کتاب (در صورت درخواست مشتری، مستلزم هزینه و زمان است)
  11. ویرایش و اصلاح نهایی ترجمه و تحویل ترجمه
  12. تحویل تعهدنامه گارانتی عمرانه ترجمه کتاب

روند پروژه ترجمه کتاب فنی و مهندسی

برای هر پروژه ترجمه کتاب فنی و مهندسی در BTS یک تیم تشکیل می شود. تیم ترجمه کتاب فنی و مهندسی از مدیر گروه، مدیر پروژه ترجمه کتاب، مترجم اختصاصی کتاب و ویراستار تشکیل شده است. اعضای تیم ترجمه کتاب مهندسی شما براساس تخصص آنها و طبق نمونه ترجمه تایید شده توسط مشتری انتخاب می شوند.

وقتی ترجمه کتاب آماده شد، در دو مرحله بازبینی و ویراستاری انجام می شود. قالب بندی محتوای ترجمه شده براساس نیاز مشتری و نوع پکیج ترجمه مورد استفاده انجام می شود. در صورت استفاده از سرویس صفر تا صد BTS، مراحل بعدی پروسه ترجمه و چاپ کتاب بعد از ترجمه مقدماتی شروع می شود.

سرویس صفر تا صد شامل ترجمه کتاب، ویراستاری، بازبینی و بازنگری همکار، قالب بندی و تعیین سبک، حروفچینی کتاب، طراحی جلد پشت و روی کتاب، تبدیل محتوا به قالب XML، تبدیل و دیجیتال سازی، گرفتن شابک و فیپا، چاپ و انتشار و توزیع کتاب می باشد.

سرویس صفر تا صد پریمیوم شامل خدمات فوق می باشد. به استثنای این مسئله که هزینه انجام ترجمه حدوداً یک سوم هزینه سرویس صفر تا صد خواهد شد. تنها تفاوت این سرویس در هزینه ارزانتر است و حدود 60% تخفیف هزینه ترجمه دارد. در سرویس طلایی مترجم حقوق معنوی و BTS مالک حقوق مادی کار خواهد بود.

برای مشاوره در مورد پکیج های مختلف ترجمه کتاب BTS با ما تماس بگیرید و ملزومات و نیازهای خود را شفاف مطرح نمایید.

واژه های کلیدی ترجمه کتاب فنی و مهندسی

Engineering Book Translation services, ثبت سفارش ترجمه کتاب فنی مهندسی, خدمات ترجمه تخصصی کتاب مهندسی در BTS. ترجمه آنلاین کتاب های فنی و مهندسی با 70 درصد تخفیف و گارانتی کیفیت عمرانه، ترجمه چیست؟ ترجمه تخصصی چیست؟ ترجمه تخصصی کتاب فنی و مهندسی چه مشخصاتی دارد؟ کدام دسته از مترجمان می توانند ترجمه فنی و مهندسی انجام دهند؟ پلن های ترجمه فنی و مهندسی ترجمک به چه صورتی است؟ آیا ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب فنی و مهندسی انجام می شود؟ یا ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب فنی مهندسی بصورت تخصصی انجام می شود؟

سئوالات پرتکرار ترجمه کتاب فنی و مهندسی

فرآیند ترجمه کتاب تخصصی فنی و مهندسی چقدر طول می کشد؟

فرآیند ترجمه کتاب پزشکی چقدر طول می کشد؟

طول مدت ترجمه کتاب تخصصی فنی و مهندسی در BTS به انتخاب مشتری بستگی دارد. سریعترین ترجمه کتاب در پلن فوری و طولانی ترین ترجمه کتاب در پلن عادی ترجمه کتاب آماده می شود. در پلن ترجمه فوری کتاب، تقریبا به ازای هر 20 هزار کلمه کتاب یک روز در نظر گرفته می شود.

آیا در پلن ترجمه فوری نیز مراحل فرآیند ترجمه کتاب تخصصی فنی و مهندسی رعایت می شود؟

ترجمه کتاب پزشکی انگلیسی

بله. در اکوسیستم ترجمه کتاب پزشکی BTS حتی در پلن فوری هم فرآیند ترجمه کتاب رعایت می شود و مراحل ترجمه کتاب بصورت همزمان و با توجه به پیشرفت کار انجام می شود.

ارزانترین ترجمه کتاب تخصصی فنی و مهندسی کدام پلن است؟

فرآیند ترجمه معکوس کتاب پزشکی چگونه است؟

در بیوم ترجمه کتاب BTS ارزانترین پلن ترجمه کتاب تخصصی فنی و مهندسی، پلن پریمیوم می باشد. پلن پریمیوم برای تقویت رزومه و کسب امتیاز مناسب است. 40% هزینه ترجمه از مشتریان عادی و 20% هزینه از اعضای هیئت علمی دریافت می شود.

مترجم کتاب تخصصی فنی و مهندسی معمولا چه کسی است؟

ارزانترین ترجمه کتاب پزشکی کدام پلن است؟

در اکوسیستم ترجمه کتاب فنی و مهندسی BTS و همچنین در کل بیوم ترجمه کتاب BTS ترجمه کتاب ها توسط مترجمان تخصصی همان رشته انجام می شود. ترجمه کتاب های تخصصی فنی و مهندسی نیز توسط کارشناسان ارشد مسلط به زبان مقصد ترجمه می شود.

آیا امکان ترجمه پایان نامه فارسی فنی و مهندسی به انگلیسی وجود دارد؟

بله. در بیوم ترجمه کتاب BTS امکان ترجمه فارسی به انگلیسی پایان نامه وجود دارد. شما می توانید پایان نامه فارسی خود را در اختیار BTS گذاشته، تا به انگلیسی ترجمه و استانداردسازی شود. سپس کتاب توسط ناشر خارجی طرف قرارداد BTS مثل اسپرینگر یا الزوایر منتشر خواهد شد.

منتشر شده در ترجمه تخصصی کتاب دانشگاهی
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.