رفتن به نوشته‌ها

ترجمه کتاب رشته آمار حیاتی

ترجمه تخصصی کتاب های آمار حیاتی

ترجمه کتاب تخصصی آمار حیاتی: آمار زیستی یا آمار حیاتی (biostatistics) شاخه ای از علم آمار (کاربردی) است که تمرکز و تأکید آن بر توسعه و استفاده از روشهای آماری است که در راستای حل مسائل و پاسخ به سؤالاتی که در بهداشت، پزشکی و ژنتیک و بیولوژی انسانی مطرح می شوند.

رشته آمار زیستی در مقاطع کارشناسی ارشد و دکترای عرضه می شود. دانش آموختگان این تخصص قادر خواهند به امر تدریس و تحقیق در دانشگاهها و مراکز تحقیقاتی مشغول شوند. دانشجویان دوره دکترای آمار زیستی تنها از بین فارغ تحصیلان کارشناسی ارشد آمار زیستی (آمار حیاتی) انتخاب می شوند و بایستی توانایی علمی و عملی خوبی در استنباط آماری، آمار زیستی، تحلیل چند متغیره، تحلیل بقا و دیزاین کارآزمایی بالینی داشته باشند.

متخصص آمار حیاتی از ابزار های آماری برای جمع آوری و تحلیل داده ها و تبدیل آنها به اطلاعات و تفسیر این اطلاعات در حوزه پزشکی، ژنتیک، بهداشت و زیست شناسی انسانی استفاده می کند، تفاوت این گرایش از آمار با گرایش آمار ریاضی در این است که گرایش آمار ریاضی بیشتر نظری (Theoretical or Basic) است، در حالی که  آمار زیستی بیشتر کاربردی (Applied) است. هرچند گرایش آکچواری نیز یکی از رشته های کاربردی آمار است.

متخصص آمار حیاتی بایستی توانایی نرم افزاری قوی داشته باشد و بتواند از نرم افزارهای آماری از قبیل SPSS, nView, R, Stata و غیره برای تجزیه و تحلیل داده ها و پیش بینی براساس نتایج استفاده کند.

 ترجمه تخصصی کتاب های آمار حیاتی

ترجمه کتاب های رشته آمار حیاتی را به ما بسپارید. سایت BTS  با بهترین مترجمان با سابقه خود آماده ارائه انواع خدمات ترجمه کتاب به شما عزیزان می باشد. سرویس ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب های مرجع گرایش های مختلف رشته آمار ارائه می شود.

شما می توانید ترجمه کلیه کتاب های رشته آمار حیاتی    را با خیال راحت به ما سپرده تا با کم ترین هزینه و بهترین کیفیت برای شما ترجمه شود.

مترجمین BTS علاوه بر سوابق طولانی در ترجمه تخصصی کتب دانشگاهی، آزمون های لازم را برای تایید صلاحیت گذرانده اند.

مترجم های کتاب ما دارای خصوصیات زیر هستند:

  • صحیح ترین ترجمه های ممکن را ارائه می کنند
  • افرادی با صلاحیت و مهارت های حرفه ای و شخصی هستند
  • در حوزه تخصصی خود سرآمد هستند
  • به زبان مادری خود ترجمه می کنند
  • با دقت و موشکافی استخدام شده و به عضویت تیم ترجمه کتاب ترجمک درآمده اند.

ترجمه کتاب های رشته آمار حیاتی

کلیه کتاب های رشته آمار حیاتی در پلان های مختلف فوری، نیمه فوری و عادی ترجمه شده و به شما ارائه خواهد شد.

    در این راستا ترجمه کتب زیر به طور خاص انجام می شود:

  • ترجمه تخصصی کتاب های انفورماتیک پزشکی
  • ترجمه کتاب تخصصی سیستم های اطلاع رسانی پزشکی
  • ترجمه کتاب مرجع استنباط آمار زیستی
  • ترجمه تخصصی تکست روش های آمار زیستی
  • ترجمه کتاب آمار حیاتی و اپیدمیولوژی
  • ترجمه کتاب روش های ناپارامتری و محاسباتی آمار
  • ترجمه کتاب تخصصی تحلیل داده های بقاء در پژوهش پزشکی
  • ترجمه کتاب های تخصصی تحلیل چند متغیره
  • ترجمه کتاب تخصصی روش تحقیق در علوم اجتماعی
  • ترجمه کتاب آموزش کاربرد نرم افزار SPSS 26 و بالاتر
  • ترجمه تخصصی کتاب های آموزش تحلیل داده با R
  • ترجمه کتاب های تخصصی آمار محض و روش های آماری
  • ترجمه کتاب های تخصصی آمار خطی و طولی
  • ترجمه کتاب های تخصصی روش های آماری در ژنتیک
  • ترجمه کتاب تخصصی طراحی کارآزمایی بالینی در علوم پزشکی
  • غیره

ثبت سفارش ترجمه کتاب تخصصی آمار حیاتی

بنابراین با خیال راحت فرم سفارش ترجمه کتاب را تکمیل کرده و ارسال کنید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور سایت با شما تماس گرفته و اقدامات شروع پروژه ترجمه کتاب شما را فراهم خواهد ساخت.

از قیمت ها و کیفیت خدمات ترجمه کتاب ما شگفت زده خواهید شد. گارانتی عمرانه ترجمه های ما ضامن کیفیت خدمات ترجمه کتاب تخصصی ماست.

 

منتشر شده در ترجمه کتاب علوم پزشکیترجمه کتاب فنی و مهندسی

سئوالات پر تکرار

پس از تکمیل فرم ثبت سفارش ترجمه کتاب و ارسال فایل اروجینال، کوردیناتور سایت با شما تماس می گیرد و در رابطه با نیازهای شما و ملزومات پروژه مشورت می کند. پس از نیازسنجی و تعیین مشخصات پروژه، قرارداد ترجمه کتاب برای شما ارسال می شود.
قرارداد ترجمه کتاب به دو شکل است: ترجمه طلایی کتاب و یا ترجمه پرمیوم کتاب. تفاوت دو قرارداد در هزینه ترجمه و تعیین مالکیت مادی و معنوی اثر است. پس از ثبت سفارش و نیازسنجی، برگه های رسمی عقد قرارداد برای امضاء و تایید برای مشتری ارسال می شود.
در قرارداد ترجمه طلایی کتاب، فایل ارسالی کلمه شمار شده و هزینه محاسبه می شود. تخفیف در اولین سفارش اعمال نمی شود اما از سفارش های دوم به بعد تخفیف 10 درصدی اعمال می شود
در قرارداد ترجمه پرمیوم کتاب، پس از کلمه شمار و تعیین هزینه ترجمه، 40 درصد هزینه را مشتری و 60 درصد هزینه را انتشارات ترجمک پرداخت خواهد کرد. سپس مالکیت معنوی اثر (بطور کامل) در اختیار مشتری و مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات خواهد بود. این قرارداد برای کسانی مفید است که قصد دارند رزومه خود را تقویت کنند.
بله، پس از عقد قرارداد، چند صفحه از کتاب بطور تصادفی و به انتخاب مشتری تعیین شده و بین مترجمان توزیع می شود. مترجم بهترین ترجمه ای که مشتری انتخاب کند، برای ترجمه کار انتخاب خواهد شد.
بله، از آنجایی که انتشارات ترجمک قرارداد خواهری با چند ناشر برتر جهان دارد، از جمله اسپرینگر؛ امکان ترجمه کتاب شما از فارسی به انگلیسی و انتشار در خارج از کشور وجود دارد.
پس از عقد قرارداد و مشخص شدن مترجم یا مترجمین کتاب (با توجه به پلن زمانی کتاب یک یا چند مترجم ممکن است انتخاب شود)، یک ساب دامنه اختصاصی به نام کتاب ایجاد می شود که تنها مدیریت، مشتری و مترجم به آن دسترسی دارد. مشتری می تواند بطور روزانه تبدیل متن منبع به متن هدف را ملاحظه کند و در صورت نیاز کامنت بدهد. مشتری کنترل کاملی بر روند ترجمه کتاب دارد و مدیر پروژه محسوب می شود.
علاوه بر سیستم پشتیبانی موجود در پنل اختصاصی مشتری که مستقیم با مترجم و مدیریت در ارتباط است، می توانید از طریق تلفن، پیامک، واتساپ و تلگرام با اپراتورها یا کوردیناتور سایت در ارتباط باشید.
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.
در صورت سئوال یا پیشنهاد با ما در تماس باشید