رفتن به نوشته‌ها

ترجمه کتاب رشته بیوتکنولوژی

ترجمه تخصصی کتاب های رشته بیوتکنولوژی

ترجمه کتاب مهندسی بیوتکنولوژی

ترجمه کتاب رشته بیوتکنولوژی: رشته بیوتکنولوژی پزشکی (Medical Biotechnology) یا زیست فناوری پزشکی مسئول تحقیق و توسعه تکنولوژی مورد استفاده در طب، کشاورزی و صنایع دارویی می باشد. در بیوتکنولوژی پزشکی از سلول های زنده و مواد سلولی برای تحقیق و تولید فرآورده های دارویی و تشخیصی که به درمان و پیشگیری از بیماریهای انسانی کمک می کنند؛ استفاده می شود. ترجمه تخصصی کتاب بیوتکنولوژی ضرورت دارد.

ثبت سفارش آنلاین ترجمه کتاب مشاوره قبل از سفارش ترجمه کتاب

رشته بیوتکنولوژی کشاورزی (Agricultural Biotechnology) از دستکاری گیاهان، میکروارگانیسمها و حیوانات برای بهبود کشاورزی استفاده می کند. تست های DNA به این دانشمندان کمک می کند که محلول را اندازه گیری و توسعه دهند و بهره وری کشاورزی را بهبود بخشند. در مجموع مهندس بیوتکنولوژی کشاورزی مسئول بهینه سازی محصولات کشاورزی و دامی است.

در بیوتکنولوژی صنعتی (Industrial Biotechnology) از گیاهان، ارگانیسم های دریایی، جلبک، قارچ و میکروارگانیسم ها استفاده می شود. منابع بیولوژیک مزبور برای تولید مواد شیمیایی، انرژی و مواد مورد نیاز برای توسعه صنایع تولیدی استفاده می شود. به این رشته بیوتکنولوژی سفید نیز اطلاق می شود. این فارغ تحصیلان روی بهینه سازی الیاف، پارچه ها، سوخت زیستی و گاز زیستی یا بیوفول و بیوگاز کار می کنند.

ادامه تحصیل رشته بیوتکنولوژی

یشتر دانش آموختگان بیوتکنولوژی پزشکی (مدیکال بیوتکنولوژیست ها) در مراکز تحقیقاتی و آکادمیک و یا در واحدهای صنعتی مشغول به کار می شوند. بیوتکنولوژی اصطلاحی است مربوط به فناوری مهندسی ژنتیک یعنی فناوری قرن 21 ، با این همه لفظ زیست فناوری در برگیرنده فرآیندهای گسترده تری از تغییرات زیست فناوری اورگانیزم هاست که اخیرا نقش آنها در زندگی انسان بیشتر از پیش نمود پیدا کرده ا ست.

رشته بیوتکنولوژی یک رشته کاربردی و میان رشته ای مهندسی علوم است که قلمرو آن حداقل 33 حوزه تخصصی علوم را در برمی گیرد. این رشته از سه مرحله کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری تشکیل شده است و دانشجویان در مرحله کارشناسی پس از گذراندن موفقیت آمیز 132 واحد دروس مشترک معرفتی- نظری، علوم پایه، پزشکی، مهندسی و مبانی بیوتکنولوژی به اضافه آموختن زبان انگلیسی در حد 550 نمره تافل و آشنایی کامل با یک زبان برنامه نویسی کامپیوتر در صورتی که معدل آنها در هر نیمسال تحصیلی 15 باشد، می توانند وارد مرحله دوم یعنی مقطع کارشناسی ارشد شوند.

کارشناسی ارشد بیوتکنولوژی (زیست فناوری) یکی از مقاطع تحصیلات تکمیلی است که 6 گرایش دارد. گرایش ها شامل بیوتکنولوژی میکروبی، بیوتکنولوژی پزشکی، بیوتکنولوژی محیطی و دریایی، بیوتکنولوژی مولکولی، فرآورش زیستی و بیوتکنولوژی کشاورزی (گیاهی) است. دانش آموختگان بعد از گذراندن 48 واحد در یکی از گرایشهای تخصصی، و انجام معادل 6 واحد پژوهشهای انفرادی و ارائه 2 واحد سمینار از مقطع کارشناسی ارشد فارغ التحصیل می شوند.

در این مرحله در صورتی که میانگین نمرات دروس مقطع کارشناسی ارشد بیوتکنولوژی آنها حداقل 16 باشد، می توانند در امتحان جامع شرکت کنند و در صورت موفقیت در این امتحان، وارد مرحله دکترای تخصصی (PhD ) خواهند شد و رسما برای ثبت پایان نامه دکتری بیوتکنولوژی اقدام کنند.
به عبارت دیگر دانشجویان این رشته نیز برای ورود به مقطع کارشناسی ارشد و دکتری باید شرایط لازم را داشته باشند، یعنی باید میانگین معادل بالایی داشته و در آزمون جامع موفق شوند اما در یک آزمون رقابتی شرکت نمی کنند.

 ترجمه تخصصی کتاب های بیوتکنولوژی

ترجمه کتاب های رشته بیوتکنولوژی را به ما بسپارید. سایت BTS  با بهترین مترجمان با سابقه خود آماده ارائه انواع خدمات ترجمه کتاب به شما عزیزان می باشد. سرویس ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب های مرجع گرایش های مختلف رشته بیوتکنولوژی ارائه می شود.

شما می توانید ترجمه کلیه کتاب های رشته بیوتکنولوژی    را با خیال راحت به ما سپرده تا با کم ترین هزینه و بهترین کیفیت برای شما ترجمه شود.

مترجمین BTS علاوه بر سوابق طولانی در ترجمه تخصصی کتب دانشگاهی، آزمون های لازم را برای تایید صلاحیت گذرانده اند.

مترجم های کتاب ما دارای خصوصیات زیر هستند:

  • صحیح ترین ترجمه های ممکن را ارائه می کنند
  • افرادی با صلاحیت و مهارت های حرفه ای و شخصی هستند
  • در حوزه تخصصی خود سرآمد هستند
  • به زبان مادری خود ترجمه می کنند
  • با دقت و موشکافی استخدام شده و به عضویت تیم ترجمه کتاب ترجمک درآمده اند.

ترجمه کتاب های رشته بیوتکنولوژی پزشکی

کلیه کتاب های رشته بیوتکنولوژی در پلان های مختلف فوری، نیمه فوری و عادی ترجمه شده و به شما ارائه خواهد شد.

    در این راستا ترجمه کتب زیر به طور خاص انجام می شود:

  • ترجمه تخصصی کتاب های ایمونوژنتیک
  • ترجمه کتاب تخصصی ژنتیک پزشکی
  • ترجمه کتاب مرجع شیمی و فرآورده های نوترکیب
  • ترجمه تخصصی تکست بوک مهندسی ژنتیک پیشروترجمه کتاب مهندسی بیوتکنولوژی
  • ترجمه کتاب آمار زیستی و اپیدمیولوژی
  • ترجمه کتاب تخصصی آنزیمولوژی
  • ترجمه کتاب های تخصصی میکروبیولوژی
  • ترجمه کتاب تخصصی روش تحقیق در فناوری پزشکی
  • ترجمه کتاب تخصصی فیزیک و شیمی و بیوتکنولوژی دریایی
  • ترجمه تخصصی کتاب های مکانیک سیالات، راکتورها و مبانی بیوتکنولوژی
  • ترجمه کتاب های تخصصی سیتوژن ها، بیورکتورها، تخمیر و معادلات دیفرانسیل
  • ترجمه کتاب های تخصصی اصول اصلاح نباتات و انتقال ژن
  • ترجمه کتاب تخصصی میکروبیولوژی، فیزیولوژی، تغذیه و علوم غذایی، پارازیتولوژی
  • غیره

ثبت سفارش ترجمه کتاب بیوتکنولوژی

بنابراین با خیال راحت فرم سفارش ترجمه کتاب را تکمیل کرده و ارسال کنید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور سایت با شما تماس گرفته و اقدامات شروع پروژه ترجمه کتاب شما را فراهم خواهد ساخت.

از قیمت ها و کیفیت خدمات ترجمه کتاب ما شگفت زده خواهید شد. گارانتی عمرانه ترجمه های ما ضامن کیفیت خدمات ترجمه کتاب تخصصی ماست.

 

منتشر شده در ترجمه کتاب علوم پزشکی

سئوالات پر تکرار

پس از تکمیل فرم ثبت سفارش ترجمه کتاب و ارسال فایل اروجینال، کوردیناتور سایت با شما تماس می گیرد و در رابطه با نیازهای شما و ملزومات پروژه مشورت می کند. پس از نیازسنجی و تعیین مشخصات پروژه، قرارداد ترجمه کتاب برای شما ارسال می شود.
قرارداد ترجمه کتاب به دو شکل است: ترجمه طلایی کتاب و یا ترجمه پرمیوم کتاب. تفاوت دو قرارداد در هزینه ترجمه و تعیین مالکیت مادی و معنوی اثر است. پس از ثبت سفارش و نیازسنجی، برگه های رسمی عقد قرارداد برای امضاء و تایید برای مشتری ارسال می شود.
در قرارداد ترجمه طلایی کتاب، فایل ارسالی کلمه شمار شده و هزینه محاسبه می شود. تخفیف در اولین سفارش اعمال نمی شود اما از سفارش های دوم به بعد تخفیف 10 درصدی اعمال می شود
در قرارداد ترجمه پرمیوم کتاب، پس از کلمه شمار و تعیین هزینه ترجمه، 40 درصد هزینه را مشتری و 60 درصد هزینه را انتشارات ترجمک پرداخت خواهد کرد. سپس مالکیت معنوی اثر (بطور کامل) در اختیار مشتری و مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات خواهد بود. این قرارداد برای کسانی مفید است که قصد دارند رزومه خود را تقویت کنند.
بله، پس از عقد قرارداد، چند صفحه از کتاب بطور تصادفی و به انتخاب مشتری تعیین شده و بین مترجمان توزیع می شود. مترجم بهترین ترجمه ای که مشتری انتخاب کند، برای ترجمه کار انتخاب خواهد شد.
بله، از آنجایی که انتشارات ترجمک قرارداد خواهری با چند ناشر برتر جهان دارد، از جمله اسپرینگر؛ امکان ترجمه کتاب شما از فارسی به انگلیسی و انتشار در خارج از کشور وجود دارد.
پس از عقد قرارداد و مشخص شدن مترجم یا مترجمین کتاب (با توجه به پلن زمانی کتاب یک یا چند مترجم ممکن است انتخاب شود)، یک ساب دامنه اختصاصی به نام کتاب ایجاد می شود که تنها مدیریت، مشتری و مترجم به آن دسترسی دارد. مشتری می تواند بطور روزانه تبدیل متن منبع به متن هدف را ملاحظه کند و در صورت نیاز کامنت بدهد. مشتری کنترل کاملی بر روند ترجمه کتاب دارد و مدیر پروژه محسوب می شود.
علاوه بر سیستم پشتیبانی موجود در پنل اختصاصی مشتری که مستقیم با مترجم و مدیریت در ارتباط است، می توانید از طریق تلفن، پیامک، واتساپ و تلگرام با اپراتورها یا کوردیناتور سایت در ارتباط باشید.
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.
در صورت سئوال یا پیشنهاد با ما در تماس باشید