رفتن به نوشته‌ها

ترجمه کتاب رشته مهندسی برق-مخابرات

مهندسی برق چیست؟ گرایش برق-مخابرات چیست؟ وظیفه مهندس برق- مخابرات چیست؟ چگونه کتاب رشته مهندسی برق- مخابرات را ترجمه کنیم؟ ترجمه کتاب رشته مهندسی برق مخابرات چگونه است؟ گروه فنی و مهندسی BTS آماده است ترجمه کتاب مهندسی برق مخابرات شما را انجام دهد.

همانطور که می دانیم رشته مهندسي برق در مقطع كارشناسي داراي 4 گرايش الكترونيك، مخابرات، كنترل و قدرت است. البته گرايش هاي فوق در مقطع ليسانس تفاوت چنداني با يكديگر ندارند و هر گرايش با گرايش ديگر تنها در 30 واحد يا كمتر متفاوت است. و حتي تعدادي از فارغ التحصيلان مهندسي برق در بازار كار جذب گرايشهاي ديگر اين رشته مي شوند.

معرفی رشته برق: گرایش مخابرات‌

گرایش مهندسی برق-مخابرات (به انگلیسی: Electrical Telecommunications Engineering): مهندس ارتباطات (communications engineer) به عنوان یکی از زیرشاخه های مهندسی برق در امر شبکه، مخابرات، اینترنت، رادیو و فناوری محاسبات، امنیت و رمزگذاری و غیره فعال است. با توجه‌ به‌ نقش‌ روزافزون‌ ارتباطات‌ و انتقال‌ اطلاعات‌ در زندگی‌ بشری‌ و نیز تنوع‌ صنایع‌ مخابراتی‌ در داخل‌ کشور، تربیت‌کارشناسانی‌ متخصص‌ در زمینه‌های‌ شناخت‌ نحوه‌ عملکرد و چگونگی‌ نگهداری‌ و بهره‌برداری‌، تجزیه‌ و تحلیل‌ و طراحی‌سیستم‌های‌ مخابراتی‌ از اهمیت‌ به‌سزایی‌ برخوردار است‌.

در مجموعه‌ کارشناسی‌ مخابرات‌ تحت‌ عناوینی‌ همچون‌ سیستم‌های ‌مخابراتی‌،پردازش سیگنال، آنتن‌، میدانها و امواج‌، انتشار امواج‌، خطوط انتقال‌، مایکروویو، سوئیچینگ‌ الکترونیک‌، سیستم‌های‌ تلویزیون‌، مخابرات‌ نوری‌، شبکه‌های‌ مخابرات‌ کامپیوتری‌، رادار و مخابرات‌ ماهواره‌ای‌، دانشجویان‌ مسائل‌ و فنون‌ انتقال‌ اطلاعات‌ در سیستم‌های‌ رادیویی‌، کابلها و فضا را مورد مطالعه‌ قرار داده‌ و علاوه‌ بر آن‌ درباره‌ قطعات‌، مدارها و سیستمهای‌ مختلفی‌ که‌ در مخابرات‌ به‌ کار برده‌ می‌شود آموزش‌ می‌بینند. ترجمه کتاب رشته مهندسی مخابرات در این مسیر کمک کننده است.

در حال حاضر در گروه مخابرات در زمینه‌های زیر فعالیت‌های آموزشی تحقیقاتی صورت می‌گیرد :

  • سیستم‌های مخابرات بی‌سیم و سیار
  • شبکه های مخابرات نوری و سیستم‌های دسترسی چند راهه
  • مدارها و سیستم‌های مخابراتی مایکروویو و امواج میلیمتری
  • پردازش سیگنال های دیجیتال (صوت و تصویر)
  • رمز نگاری و امنیت شبکه‌های مخابراتی
  • شبکه مخابرات داده‌ها و مخابرات پهن ‌باند
  • سیستم‌های رادار و مراقبت الکترونیک
  • انتشار امواج رادیویی و الکترومغناطیس محاسباتی

دروس‌ کارشناسی برق‌ گرایش‌ مخابرات‌ علاوه‌ بر آشنا نمودن‌ دانشجویان‌ با اصول‌ گرایش‌ مخابرات‌، به‌ گونه‌ای‌ برنامه‌ریزی‌ شده‌اند تا دانشجویان‌ را برای‌ ادامه‌ تحصیل‌ در مقاطع‌ بالاتر نیز به‌ نحو مطلوب‌ آماده‌ نمایند. برنامه‌ تخصصی‌ اجباری‌ این‌ گرایش‌ مشتمل‌ بر ۲۴ واحد درسی‌ است‌. ترجمه تخصصی کتاب های رشته مخابرات شامل این دروس درسی پذیرفته می شود.

وضعيت ادامه تحصيل در مقاطع بالاتر

فارغ التحصيل در مقطع كارشناسي برق كه مدرك خود را در يكي از چهار گرايش الكترونيك، مخابرات، قدرت و كنترل مي گيرد، مي تواند در يكي از اين گرايشها (اختياري) يا رشته اي كه برق زير مجموعه اي براي آن تعريف شده، ادامه تحصيل نمايد. اين رشته به صورت: مهندسي برق- الكترونيك، برق- قدرت، برق- مخابرات (شامل گرايش هاي: ميدان، سيستم، موج، رمز، مايكرونوري) برق- كنترل، مهندسي پزشكي (گرايش بيوالكتريك)، مهندسي هسته اي (دو گرايش مهندسي راكتور و مهندسي پرتو پزشكي، مهندسي كامپيوتر (معماري كامپيوتر، هوش مصنوعي و رباتيك) است.

براي تحصيل در مقطع دكتراي تخصصي، مي توان، در هر يك از زيرشاخه هاي تخصصي‌تر گرايشهاي ياد شده ميزان مورد نياز واحدها را اخذ كرد و رساله دكتري را در همان موضوع خاص ارائه داد. مسلم است اين زير شاخه ها، گرايشهاي تخصصي تر اين چهار گرايش است. امكان ادامه تحصيل در كليه گرايشهاي ياد شده در مقطعهاي كارشناسي ارشد و تا حد زيادي در دوره دكتري، در داخل كشور وجود دارد. رشته برق به دليل كاربردي بودن آن در بسياري از علوم مهندسي ديگر، براي فارغ التحصيلان امكان تحصيل در بسياري گرايشها و دانشها را فراهم مي كند.

دروس مهندسی برق-مخابرات

تجزیه و تحلیل سیگنال ها و سیستم ها ، آمار و احتمالات ، DSP ، مخابرت 1 ، مخابرات 2 جز دروس کارشناسی است. دروس ارشد شامل فرآیندهای تصادفی و مخابرات پیشرفته، پردازش کلام، تئوری کدینگ، سیستم های سوئیچینگ، انتقال داده و مخابرات ماهواره ای، شبکه های کامپیوتری و غیره است.

در این گرایش همچون گرایش های دیگر رشته برق، آشنایی با نرم افزار متلب نیاز میباشد. اما در حوزه های مختلف پژوهشی نرم افزار های تخصصی مورد نیاز خود را دارد. آشنایی با FPGA و نحوه استفاده از آن در این گرایش در بسیاری از زمینه ها مورد نیاز است.

ترجمه تخصصی کتاب های رشته مهندسی برق-مخابرات

ترجمه کتاب رشته مهندسی برق-مخابرات را به ما بسپارید. سایت BTS با بهترین مترجمان با سابقه خود آماده ارائه انواع خدمات ترجمه کتاب به شما عزیزان می باشد. سرویس ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب های مرجع گرایش های مختلف مهندسی برق ارائه می شود.

شما می توانید ترجمه کلیه کتاب های رشته مهندسی برق – مخابرات   را با خیال راحت به ما سپرده تا با کم ترین هزینه و بهترین کیفیت برای شما ترجمه شود.

مترجمین BTS علاوه بر سوابق طولانی در ترجمه تخصصی کتب دانشگاهی، آزمون های لازم را برای تایید صلاحیت گذرانده اند.

مترجم های کتاب ما دارای خصوصیات زیر هستند:

  • صحیح ترین ترجمه های ممکن را ارائه می کنند
  • افرادی با صلاحیت و مهارت های حرفه ای و شخصی هستند
  • در حوزه تخصصی خود سرآمد هستند
  • به زبان مادری خود ترجمه می کنند
  • با دقت و موشکافی استخدام شده و به عضویت تیم ترجمه کتاب ترجمک درآمده اند.

ترجمه کتاب مهندسی مخابرات

کلیه کتاب های رشته مهندسی مخابرات و گرایش های آن در پلان های مختلف فوری، نیمه فوری و عادی ترجمه شده و به شما ارائه خواهد شد.

در این راستا ترجمه کتب آکادمیک زیر به طور خاص انجام می شود:

  • ترجمه تخصصی کتاب های MEMS و VHDL
  • ترجمه کتاب تخصصی VLSI پیشرفته
  • ترجمه کتاب تخصصی ابزار دقیق
  • ترجمه کتاب تخصصی روش های اتوماسیون
  • ترجمه تخصصی تکست ادوات انرژی، نانو و نیمه هادی
  • ترجمه کتاب های تخصصی الکترونیک پایه و پیشرفته
  • ترجمه کتاب های تخصصی الگوریتم پیشرفته و امنیت شبکه
  • ترجمه کتاب های تخصصی پایگاه داده و آزمایشگاه الکترونیک
  • ترجمه کتاب های تخصصی مدارولابراتوارترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق
  • ترجمه کتاب های تخصصی سیستم های قدرت
  • ترجمه ترمودینامیک عملی مایعات و محلول ها
  • ترجمه کتاب های تخصصی برنامه نویسی
  • ترجمه کتاب های تخصصی سیگنال های بیومدیکال
  • ترجمه کتاب های تخصصی آمار و استنباط آماری
  • ترجمه کتاب تحلیل سیستم و دینامیک
  • ترجمه کتاب های تخصصی روبوتیک و الکترومغناطیس
  • ترجمه کتاب تخصصی توزیع و دینامیک
  • غیره

ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی برق-مخابرات

بنابراین با خیال راحت فرم سفارش ترجمه کتاب را تکمیل کرده و ارسال کنید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور سایت با شما تماس گرفته و اقدامات شروع پروژه ترجمه کتاب شما را فراهم خواهد ساخت.

از قیمت ها و کیفیت خدمات ترجمه کتاب ما شگفت زده خواهید شد. گارانتی عمرانه ترجمه های ما ضامن کیفیت خدمات ترجمه کتاب تخصصی ماست.

آیا ترجمه تخصصی کتاب مهندسی برق شامل پلن پرمیوم می شود؟

ترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق

بله. پلن پرمیوم ترجمه کتاب تخصصی و کتاب های مرجع دانشگاهی به رشته و گرایش ارتباطی ندارد و شامل ترجمه مشارکتی کتاب های کلیه رشته های دانشگاهی می شود. پلن پرمیوم برای ترجمه کتاب های مهندسی برق، مهندسی برق-قدرت، برق-الکترونیک، برق-مخابرات، برق-کنترل، مهندسی پزشکی، مهندسی هسته ای و مهندسی کامپیوتر قابل سفارش است.

آیا فرمول ها، نمودار و دیاگرام ها در ترجمه کتاب مهندسی برق تایپ می شوند؟

ترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق

بله، کلیه قسمت های قابل بازتولید کتاب از قبیل فرمول ها، اسامی و نمادها و اندیکس، غیره تایپ و حروفچینی می شود و نسخه ای معادل نسخه اصلی تهیه می شود.

چگونه از پلن پرمیوم ترجمه کتاب تخصصی استفاده کنیم؟

ترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق

پلن پرمیوم برای کسانی مناسب است که به دنبال تقویت رزومه و جمع آوری امتیاز هستند. در این پلن 60% هزینه ترجمه کتاب توسط شرکت پرداخت می شود. در عوض حقوق معنوی اثر بطور کامل و انحصاری در اختیار مشتری و حقوق مادی آن در اختیار شرکت خواهد بود.

آیا قبل از ثبت سفارش می توان نمونه ای از ترجمه های مهندسی برق را مطالعه کرد؟

ترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق

با توجه به لزوم حفظ حریم و محرمانگی سفارشات مشتریان، امکان ارائه نمونه ترجمه از کتاب های ترجمه شده قبلی وجود ندارد. اما نمونه ای از کتاب خودتان و به انتخاب خودتان قبل از عقد قرارداد ترجمه و تحویل خواهد شد.

منتشر شده در ترجمه کتاب فنی و مهندسی

سئوالات پر تکرار

پس از تکمیل فرم ثبت سفارش ترجمه کتاب و ارسال فایل اروجینال، کوردیناتور سایت با شما تماس می گیرد و در رابطه با نیازهای شما و ملزومات پروژه مشورت می کند. پس از نیازسنجی و تعیین مشخصات پروژه، قرارداد ترجمه کتاب برای شما ارسال می شود.
قرارداد ترجمه کتاب به دو شکل است: ترجمه طلایی کتاب و یا ترجمه پرمیوم کتاب. تفاوت دو قرارداد در هزینه ترجمه و تعیین مالکیت مادی و معنوی اثر است. پس از ثبت سفارش و نیازسنجی، برگه های رسمی عقد قرارداد برای امضاء و تایید برای مشتری ارسال می شود.
در قرارداد ترجمه طلایی کتاب، فایل ارسالی کلمه شمار شده و هزینه محاسبه می شود. تخفیف در اولین سفارش اعمال نمی شود اما از سفارش های دوم به بعد تخفیف 10 درصدی اعمال می شود
در قرارداد ترجمه پرمیوم کتاب، پس از کلمه شمار و تعیین هزینه ترجمه، 40 درصد هزینه را مشتری و 60 درصد هزینه را انتشارات ترجمک پرداخت خواهد کرد. سپس مالکیت معنوی اثر (بطور کامل) در اختیار مشتری و مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات خواهد بود. این قرارداد برای کسانی مفید است که قصد دارند رزومه خود را تقویت کنند.
بله، پس از عقد قرارداد، چند صفحه از کتاب بطور تصادفی و به انتخاب مشتری تعیین شده و بین مترجمان توزیع می شود. مترجم بهترین ترجمه ای که مشتری انتخاب کند، برای ترجمه کار انتخاب خواهد شد.
بله، از آنجایی که انتشارات ترجمک قرارداد خواهری با چند ناشر برتر جهان دارد، از جمله اسپرینگر؛ امکان ترجمه کتاب شما از فارسی به انگلیسی و انتشار در خارج از کشور وجود دارد.
پس از عقد قرارداد و مشخص شدن مترجم یا مترجمین کتاب (با توجه به پلن زمانی کتاب یک یا چند مترجم ممکن است انتخاب شود)، یک ساب دامنه اختصاصی به نام کتاب ایجاد می شود که تنها مدیریت، مشتری و مترجم به آن دسترسی دارد. مشتری می تواند بطور روزانه تبدیل متن منبع به متن هدف را ملاحظه کند و در صورت نیاز کامنت بدهد. مشتری کنترل کاملی بر روند ترجمه کتاب دارد و مدیر پروژه محسوب می شود.
علاوه بر سیستم پشتیبانی موجود در پنل اختصاصی مشتری که مستقیم با مترجم و مدیریت در ارتباط است، می توانید از طریق تلفن، پیامک، واتساپ و تلگرام با اپراتورها یا کوردیناتور سایت در ارتباط باشید.
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.
در صورت سئوال یا پیشنهاد با ما در تماس باشید