رفتن به نوشته‌ها

ترجمه کتاب رشته مهندسی برق

معرفی رشته مهندسی برق

مهندسی برق چیست؟ ترجمه کتاب رشته مهندسی برق چگونه است؟ چگونه کتاب تخصصی مهندسی برق را ترجمه کنیم؟ کتاب های آکادمیک مهندسی برق چطور ترجمه می شوند؟ روند ثبت سفارش ترجمه مهندسی برق چگونه است؟

مهندسی برق (به انگلیسی: Electrical engineering) یکی از شاخه های مهندسی است که کاربری های الکتریسیته، الکترومغناطیس و الکترونیک را مورد بررسی و تحقیق قرار می دهد. می‌توان مهندسی برق را به دو قسمت عمده تقسیم کرد: بررسی و طراحی سیستم‌های انتقال و تبدیل انرژی الکتریکی؛ یا بررسی و طراحی سیستم‌های الکترونیکی برای پردازش و انتقال اطلاعات، نظیر رایانه‌ها، سامانه‌های مخابراتی، مدارهای مجتمع، رادارها و نظایر آن. به بیان دیگر، مهندسان برق از الکتریسیته برای انتقال انرژی یا برای پردازش اطلاعات استفاده می‌کنند.

فراگیرتر شدن استفاده از انرژی الکتریکی و افزایش نیاز به انتقال و نیز پردازش سریع‌تر اطلاعات، تقاضا برای مهندسی برق را افزوده و آن را به یکی از مهم‌ترین و پرطرفدارترین شاخه های مهندسی و صنعت تبدیل کرده‌است و ترجمه کتاب رشته مهندسی برق لازم است. رشته مهندسی برق به واسطه ماهيت فراگير خود، هر روز شاخه های جديدی از صنعت را گسترش داده و روش های نوينی را پيش روی می گشايد. خودکارسازی، توليد و انتقال انرژی، ارتباطات زمينی، سنجش پزشکی، ابزار الکترونيک هواپيمايی و رادارها تنها برخی از زمينه های کاربردی هستند که در قلمرو مهندسی برق قرار دارند.

با گسترش فناوری های جدید، به تدریج شاخه‌های جدیدی از مهندسی نظیر مگاترونیک، بیوالکتریک و فوتوالکترونیک به ترتیب از تلفیق الکترونیک با مهندسی مکانیک، علوم‌پزشکی و فیزیک نور، پدید آمده‌اند. هدف از ارائه دوره کارشناسی و تحصیلات تکمیلی مهندسی برق نیز تامین تقاضای فراوان این حرفه است. ترجمه کتاب رشته مهندسی برق و چهار گرایش قدرت، کنترل، الکترونیک و مخابرات انجام می شود.

وضعيت ادامه تحصيل مهندسی برق در مقاطع بالاتر

فارغ التحصيلان مقطع کارشناسی برق در هریک از گرایش‌های مربوطه می توانند در رشته های زیر به ادامه تحصیل دهند:

برای تحصيل در مقطع دکترای تخصصی برق، می توان در هر يک از زيرشاخه های تخصصی‌تر گرايش های ياد شده ميزان مورد نياز واحدها را اخذ کرد و رساله دکتری را در همان موضوع خاص ارائه داد. امکان ادامه تحصيل در کليه گرايشهای ياد شده در مقطعهای کارشناسی ارشد و تا حد زيادی در دوره دکتری، در داخل کشور وجود دارد.

 ترجمه تخصصی کتاب های رشته مهندسی برق

ترجمه کتاب رشته مهندسی برق را به ما بسپارید. سایت BTS  با بهترین مترجمان با سابقه خود آماده ارائه انواع خدمات ترجمه کتاب به شما عزیزان می باشد. سرویس ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب های مرجع گرایش های مختلف مهندسی برق ارائه می شود.

شما می توانید ترجمه کلیه کتاب های رشته مهندسی برق    را با خیال راحت به ما سپرده تا با کم ترین هزینه و بهترین کیفیت برای شما ترجمه شود.

مترجمین BTS علاوه بر سوابق طولانی در ترجمه تخصصی کتب دانشگاهی، آزمون های لازم را برای تایید صلاحیت گذرانده اند.

مترجم های کتاب ما دارای خصوصیات زیر هستند:

  • صحیح ترین ترجمه های ممکن را ارائه می کنند
  • افرادی با صلاحیت و مهارت های حرفه ای و شخصی هستند
  • در حوزه تخصصی خود سرآمد هستند
  • به زبان مادری خود ترجمه می کنند
  • با دقت و موشکافی استخدام شده و به عضویت تیم ترجمه کتاب ترجمک درآمده اند.

ترجمه کتاب مهندسی برق

کلیه کتاب های رشته مهندسی برق و گرایش های آن در پلان های مختلف فوری، نیمه فوری و عادی ترجمه شده و به شما ارائه خواهد شد.

    در این راستا ترجمه کتب آکادمیک زیر به طور خاص انجام می شود:

  • ترجمه تخصصی کتاب های MEMS و VHDL
  • ترجمه کتاب تخصصی VLSI پیشرفته
  • ترجمه کتاب تخصصی ابزار دقیق
  • ترجمه کتاب تخصصی روش های اتوماسیون
  • ترجمه تخصصی تکست ادوات انرژی، نانو و نیمه هادی
  • ترجمه کتاب های تخصصی الکترونیک پایه و پیشرفته
  • ترجمه کتاب های تخصصی الگوریتم پیشرفته و امنیت شبکه
  • ترجمه کتاب های تخصصی پایگاه داده و آزمایشگاه الکترونیک
  • ترجمه کتاب های تخصصی مدارولابراتوارترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق
  • ترجمه کتاب های تخصصی سیستم های قدرت
  • ترجمه ترمودینامیک عملی مایعات و محلول ها
  • ترجمه کتاب های تخصصی برنامه نویسی
  • ترجمه کتاب های تخصصی سیگنال های بیومدیکال
  • ترجمه کتاب های تخصصی آمار و استنباط آماری
  • ترجمه کتاب تحلیل سیستم و دینامیک
  • ترجمه کتاب های تخصصی روبوتیک و الکترومغناطیس
  • ترجمه کتاب تخصصی توزیع و دینامیک
  • غیره

ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی برق

بنابراین با خیال راحت فرم سفارش ترجمه کتاب را تکمیل کرده و ارسال کنید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور سایت با شما تماس گرفته و اقدامات شروع پروژه ترجمه کتاب شما را فراهم خواهد ساخت.

از قیمت ها و کیفیت خدمات ترجمه کتاب ما شگفت زده خواهید شد. گارانتی عمرانه ترجمه های ما ضامن کیفیت خدمات ترجمه کتاب تخصصی ماست.

آیا ترجمه تخصصی کتاب مهندسی برق شامل پلن پرمیوم می شود؟

ترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق

بله. پلن پرمیوم ترجمه کتاب تخصصی و کتاب های مرجع دانشگاهی به رشته و گرایش ارتباطی ندارد و شامل ترجمه مشارکتی کتاب های کلیه رشته های دانشگاهی می شود. پلن پرمیوم برای ترجمه کتاب های مهندسی برق، مهندسی برق-قدرت، برق-الکترونیک، برق-مخابرات، برق-کنترل، مهندسی پزشکی، مهندسی هسته ای و مهندسی کامپیوتر قابل سفارش است.

آیا فرمول ها، نمودار و دیاگرام ها در ترجمه کتاب مهندسی برق تایپ می شوند؟

ترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق

بله، کلیه قسمت های قابل بازتولید کتاب از قبیل فرمول ها، اسامی و نمادها و اندیکس، غیره تایپ و حروفچینی می شود و نسخه ای معادل نسخه اصلی تهیه می شود.

چگونه از پلن پرمیوم ترجمه کتاب تخصصی استفاده کنیم؟

ترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق

پلن پرمیوم برای کسانی مناسب است که به دنبال تقویت رزومه و جمع آوری امتیاز هستند. در این پلن 60% هزینه ترجمه کتاب توسط شرکت پرداخت می شود. در عوض حقوق معنوی اثر بطور کامل و انحصاری در اختیار مشتری و حقوق مادی آن در اختیار شرکت خواهد بود.

آیا قبل از ثبت سفارش می توان نمونه ای از ترجمه های مهندسی برق را مطالعه کرد؟

ترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق

با توجه به لزوم حفظ حریم و محرمانگی سفارشات مشتریان، امکان ارائه نمونه ترجمه از کتاب های ترجمه شده قبلی وجود ندارد. اما نمونه ای از کتاب خودتان و به انتخاب خودتان قبل از عقد قرارداد ترجمه و تحویل خواهد شد.

منتشر شده در ترجمه کتاب فنی و مهندسی

سئوالات پر تکرار

پس از تکمیل فرم ثبت سفارش ترجمه کتاب و ارسال فایل اروجینال، کوردیناتور سایت با شما تماس می گیرد و در رابطه با نیازهای شما و ملزومات پروژه مشورت می کند. پس از نیازسنجی و تعیین مشخصات پروژه، قرارداد ترجمه کتاب برای شما ارسال می شود.
قرارداد ترجمه کتاب به دو شکل است: ترجمه طلایی کتاب و یا ترجمه پرمیوم کتاب. تفاوت دو قرارداد در هزینه ترجمه و تعیین مالکیت مادی و معنوی اثر است. پس از ثبت سفارش و نیازسنجی، برگه های رسمی عقد قرارداد برای امضاء و تایید برای مشتری ارسال می شود.
در قرارداد ترجمه طلایی کتاب، فایل ارسالی کلمه شمار شده و هزینه محاسبه می شود. تخفیف در اولین سفارش اعمال نمی شود اما از سفارش های دوم به بعد تخفیف 10 درصدی اعمال می شود
در قرارداد ترجمه پرمیوم کتاب، پس از کلمه شمار و تعیین هزینه ترجمه، 40 درصد هزینه را مشتری و 60 درصد هزینه را انتشارات ترجمک پرداخت خواهد کرد. سپس مالکیت معنوی اثر (بطور کامل) در اختیار مشتری و مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات خواهد بود. این قرارداد برای کسانی مفید است که قصد دارند رزومه خود را تقویت کنند.
بله، پس از عقد قرارداد، چند صفحه از کتاب بطور تصادفی و به انتخاب مشتری تعیین شده و بین مترجمان توزیع می شود. مترجم بهترین ترجمه ای که مشتری انتخاب کند، برای ترجمه کار انتخاب خواهد شد.
بله، از آنجایی که انتشارات ترجمک قرارداد خواهری با چند ناشر برتر جهان دارد، از جمله اسپرینگر؛ امکان ترجمه کتاب شما از فارسی به انگلیسی و انتشار در خارج از کشور وجود دارد.
پس از عقد قرارداد و مشخص شدن مترجم یا مترجمین کتاب (با توجه به پلن زمانی کتاب یک یا چند مترجم ممکن است انتخاب شود)، یک ساب دامنه اختصاصی به نام کتاب ایجاد می شود که تنها مدیریت، مشتری و مترجم به آن دسترسی دارد. مشتری می تواند بطور روزانه تبدیل متن منبع به متن هدف را ملاحظه کند و در صورت نیاز کامنت بدهد. مشتری کنترل کاملی بر روند ترجمه کتاب دارد و مدیر پروژه محسوب می شود.
علاوه بر سیستم پشتیبانی موجود در پنل اختصاصی مشتری که مستقیم با مترجم و مدیریت در ارتباط است، می توانید از طریق تلفن، پیامک، واتساپ و تلگرام با اپراتورها یا کوردیناتور سایت در ارتباط باشید.
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.
در صورت سئوال یا پیشنهاد با ما در تماس باشید