رفتن به نوشته‌ها

ترجمه کتاب مهندسی آیرودینامیک

ترجمه کتاب مهندسی آیرودینامیکترجمه کتاب مهندسی آیرودینامیک: وقتی از ترجمه کتاب و مهندسی هوافضا صحبت می کنیم، سئوالات زیادی به ذهن می رسد: رشته مهندسی هوافضا چیست؟ گرایش های کارشناسی هوافضا چیست؟ ترجمه تخصصی کتاب مهندسی آیرودینامیک چگونه انجام می شود؟ ترجمه کتاب مهندسی آئرودینامیک به چه تخصصی نیاز دارد؟ گرایش های کارشناسی ارشد مهندسی هوافضا چیست؟ گرایش های دکتری هوافضا چیست؟ روند ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی آئرودینامیک چگونه است؟ در این مجموعه مقاله به معرفی رشته مهندسی آیرودینامیک از گرایش های مهندسی هوافضا می پردازیم و روند ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی هوافضا – گرایش آیرودینامیک معرفی می شود.

ثبت سفارش آنلاین ترجمه کتاب مشاوره قبل از سفارش ترجمه کتاب

 مهندسی هوافضا

مهندسی هوافضا (به انگلیسی: Aerospace Engineering) یکی از شاخه های اصلی از رشته های فنی و مهندسی است که تمرکز اصلی آن بر طراحی هواپیما و فضاپیما می باشد. این رشته مهندسی به دو شاخه اصلی هوانوردی و هوافضا یا کیهان نوردی تقسیم می شود. رشته مهندسی هوافضا یک رشته بین بخشی است و با رشته های زیادی همپوشانی دارد.

واحدهای درسی این رشته که از ابتدا شاخه ای از مهندسی مکانیک بود، با گرایش های مختلف مهندسی مهندسی مکانیک، مهندسی برق، الکترونیک، مهندسی عمران، مهندسی متالورژی و رشته های دیگر همپوشانی دارد. مهندسی هوافضا در ایران یکی از رشته ‌های گروه فنی مهندسی است و در مقطع کارشناسی دارای بیش از ۱۰۰ واحد مشترک با سایر گرایش ‌های این رشته می ‌باشد.

ترجمه کتاب مهندسی هوافضا

ترجمه کتاب مهندسی آیرودینامیک:  مهندسی هوافضا در مقاطع مختلف کارشناسی، گرایش های کارشناسی ارشد هوافضا و دکترای هوافضا ارائه می شود. ترجمه کتاب مهندسی هوافضا و گرایش های آن پذیرفته می شود، از جمله:

  • ترجمه کتاب های کارشناسی هوافضا
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش آیرودینامیک
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش پیشرانش (مهندسی جلوبرندگی)
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش دینامیک پرواز و کنترلترجمه کتاب مهندسی هوافضا
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش سازه های هوافضایی
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش مهندسی فضایی
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش فناوری ماهواره
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش صلاحیت های پروازی
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوانوردی – گرایش پهباد
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوانوردی – گرایش خلبانی آزمایشگر
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوانوردی – گرایش عملیات هوانوردی
  • ترجمه کتاب های مهندسی هوانوردی – گرایش قدرت هوایی

ترجمه کتاب کارشناسی هوافضا

همچون دیگر رشته ‌های مهندسی، طول متوسط دوره تحصیلی کارشناسی هوافضا نیز ۴ سال بوده و دروس این مجموعه شامل دروس عمومی، پایه، اصلی، تخصصی، کارگاهی و کارآموزی است و زمینه ‌هایی چون آیرودینامیک، سازه ‌های هوایی، مکانیک پرواز و پیشرانه‌ ها (جلوبرنده ‌ها) دروس تخصصی این رشته را شامل می ‌شود.

دروس مهندسی هوافضا شامل دروس عمومی، پایه، اصلی، تخصصی، کارگاهی و کارآموزی است و زمینه ‌هایی چون آیرودینامیک، سازه ‌های هوایی، مکانیک پرواز و پیشرانه‌ ها (جلوبرنده ‌ها) دروس تخصصی این رشته را شامل می ‌شود.

دروس عمومی و تخصصی این رشته شامل زبان انگلیسی، ریاضیات، آئرودینامیک، مکانیک پرواز و سازه های هوایی و طراحی اجسام پرنده می باشد. علاوه بر ترجمه کتاب های تخصصی فوق، ترجمه کتاب های عمومی مهندسی هوافضا از جمله مبانی هوافضا، فیزیک، مکانیک سیالات، نقشه‌ کشی صنعتی، الگوریتم‌ ها و برنامه سازی، مقاومت مصالح، علم مواد، مبانی مهندسی برق و ترجمه کلیه کتاب های مهندسی هوافضا و گرایش های مرتبط پذیرفته می شود.

ترجمه کتاب کارشناسی ارشد آیرودینامیک

ترجمه کتاب انگلیسی مهندسی آیرودینامیکمهندسی آیرودینامیک (به انگلیسی: Aerodynamic Engineering) یکی از گرایش های کارشناسی ارشد مهندسی هوافضا است که به مطالعه و بررسی جریان هوا، محاسبه نیروها و گشتاورهای ناشی از آن بر روی جسم پرنده می ‌پردازد. مهندس هوافضا با گرایش آیرودینامیک جریان ‌های پیچیده در اطراف جسم پرنده را تحلیل می‌ کند و با بدست آوردن نیروهای آیرودینامیکی به ‌بررسی پایداری و طراحی سازه شناور در سیال می ‌پردازد.

ترجمه کتاب دکتری مهندسی آیرودینامیک

مهندسی هوافضا در گرایش های مهندسی آیرودینامیک، مهندسی جلوبرندگی، مهندسی سازه های هوایی، مهندسی دینامیک پرواز و کنترل در ایران ارائه می شود. فارغ تحصیلان مقطع کارشناسی ارشد هوافضا می توانند در گرایش های مختلف دکترای هوافضا شرکت کنند. ترجمه کتاب های تخصصی دکترای هوافضا پذیرفته می شود.

ترجمه کتاب مهندسی آیرودینامیک

آیرودینامیک از مهمترین و اساسی ترین پایه‌ های هوافضا به شمار می رود. علم آیرودینامیک به مطالعه و بررسی جریان هوا و محاسبه نیروها و گشتاورهای ناشی از آن بر روی جسم پرنده می پردازد. مهندسین هوافضا در این گرایش جریان های پیچیده در اطراف جسم پرنده را تحلیل می کنند و با بدست آوردن نیروهای آیرودینامیکی به بررسی پایداری و طراحی سازه شناور در سیالات می پردازند. یکی از مهمترین اقدامات مهندسین آیرودینامیک، طراحی بال و بدنه وسایل پرنده است.

ترجمه کتاب های تخصصی و عمومی کارشناسی ارشد و دکترای مهندسی آیرودینامیک پذیرفته می شود، از جمله ترجمه کتاب های دروس زیر در اولویت است:

  • ترجمه کتاب آیرودینامیک مافوق صوتترجمه کتاب مهندسی آیرودینامیک
  • ترجمه کتاب آیرودینامیک مادون صوت
  • ترجمه کتاب درس جریان لزج پیشرفته
  • ترجمه کتاب توربولانس
  • ترجمه کتاب دینامیک سیالات عددی
  • ترجمه کتاب آیرودینامیک ناپایا

در این راستا ترجمه کتاب های زیر پذیرفته می شود: ترجمه کتاب تولید شبکه عددی، ترجمه کتاب آیرودینامیک ماوراء صوت، ترجمه کتاب آیرودینامیک بالگرد، ترجمه کتاب مکانیک سیالات عددی در جریان های تراکم پذیر، ترجمه کتاب مکانیک سیالات عددی در جریان های تراکم ناپذیر، ترجمه کتاب آیرودینامیک ورودی، ترجمه کتاب جریانهای چندفازی، ترجمه کتاب تئوری اغتشاشات، ترجمه کتاب آیرواکوستیک، ترجمه کتاب تئوری لایه مرزی، ترجمه کتاب کنترل جریان سیال، ترجمه کتاب جریانهای میکرو-نانو، ترجمه کتاب توربولانس، ترجمه کتاب دینامیک گازها، ترجمه کتاب سوخت و احتراق پیشرفته، ترجمه کتاب تئوری های گذار جریان، ترجمه کتاب اندرکنش سیال با جامد، ترجمه کتاب آیرودینامیک تجربی، ترجمه کتاب مدیریت تکنولوژی هوافضا، ترجمه کتاب شبیه سازی جریان های گردابه ای، ترجمه کتاب آیرودینامیک پیشرفته، ترجمه کتاب مهندسی هوافضا - آئرودینامیکترجمه کتاب دینامیک گاز دقیق، ترجمه کتاب توربوماشین پیشرفته، ترجمه کتاب ترمودینامیک پیشرفته، ترجمه کتاب انتقال حرارت تشعشع، ترجمه کتاب اصول جلوبرنده پیشرفته، ترجمه کتاب ترجمه کتاب انتقال حرارت پیشرفته، ترجمه کتاب ناپایداری احتراق، ترجمه کتاب شبیه سازی توربولانس، ترجمه کتاب تئوری جنبشی گازها، ترجمه کتاب روش های کنترل جریان سیال پیشرفته، ترجمه کتاب اجزا محدود در سیالات، ترجمه کتاب روش های عددی در توربوماشین ها، ترجمه کتاب طراحی آیرودینامیکی هواپیما، ترجمه کتاب گرمایش آیرودینامیکی، ترجمه کتاب ترجمه کتاب جریان های گذرا در دینامیک گاز، ترجمه کتاب پردازش موازی، ترجمه کتاب انتقال حرارت جا به جائی، ترجمه کتاب انتقال حرارت هدایت، ترجمه کتاب ریاضیات پیشرفته ۲، ترجمه کتاب آیرودینامیک موشک، ترجمه کتاب ناپایداری جریان سیال، ترجمه کتاب روش المان مرزی، ترجمه کتاب آیروالاستیسیته، ترجمه کتاب آیرودینامیک گذرصوت، ترجمه کتاب آیرودینامیک اجزاء انعطاف پذیر، ترجمه کتاب روش های عددی در جریان های چندفازی، ترجمه کتاب آیرودینامیک توربین های بادی، ترجمه کتاب تئوری ملخ و پروانه، ترجمه کتاب مکانیک محیط های پیوسته، ترجمه کتاب مدیریت راهبردی در صنایع هوافضا، ترجمه کتاب جریان لزج پیشرفته، ترجمه کتاب مباحث منتخب در آیرودینامیک، ترجمه کتاب ترموآکوستیک، ترجمه کتاب آکوستیک، ترجمه کتاب پیشرانه‌های ابر صوتی، ترجمه کتاب احتراق اسپری، ترجمه کتاب آیرودینامیک CASCADE، ترجمه کتاب آیرودینامیک خودرو، ترجمه کتاب جریان مغشوش برشی، ترجمه کتاب طراحی کمپرسور، ترجمه کتاب انتشار امواج در سیالات، ترجمه کتاب روش‌های نوین در دینامیک سیالات عددی، ترجمه کتاب جریان سیال در محیط متخلخل، ترجمه کتاب انتقال حرارت و جرم.

خدمات ترجمه کتاب تخصصی مهندسی آیرودینامیک

ترجمه کتاب رشته مهندسی هوافضا را به ما بسپارید. اکوسیستم ترجمه کتاب فنی و مهندسی BTS با بهترین مترجمان با سابقه خود آماده ارائه انواع خدمات ترجمه کتاب به شما عزیزان می باشد. سرویس ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب های مرجع گرایش های مختلف مهندسی هوافضا ارائه می شود.ترجمه کتاب مهندسی هوافضا

شما می توانید ترجمه کلیه کتاب های رشته مهندسی هوافضا- گرایش آیرودینامیک    را با خیال راحت به ما سپرده تا با کم ترین هزینه و بهترین کیفیت برای شما ترجمه شود.

مترجمین BTS علاوه بر سوابق طولانی در ترجمه تخصصی کتب دانشگاهی، آزمون های لازم را برای تایید صلاحیت گذرانده اند.

مترجم های کتاب ما دارای خصوصیات زیر هستند:

  • صحیح ترین ترجمه های ممکن را ارائه می کنند
  • افرادی با صلاحیت و مهارت های حرفه ای و شخصی هستند
  • در حوزه تخصصی خود سرآمد هستند
  • به زبان مادری خود ترجمه می کنند
  • با دقت و موشکافی استخدام شده و به عضویت تیم ترجمه کتاب ترجمک درآمده اند.

ترجمه کتاب مهندسی هوافضا

ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی آیرودینامیک

بنابراین با خیال راحت فرم سفارش ترجمه کتاب را تکمیل کرده و ارسال کنید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور سایت با شما تماس گرفته و اقدامات شروع پروژه ترجمه کتاب شما را فراهم خواهد ساخت.

از قیمت ها و کیفیت خدمات ترجمه کتاب ما شگفت زده خواهید شد. گارانتی عمرانه ترجمه های ما ضامن کیفیت خدمات ترجمه کتاب تخصصی ماست.

سئوالات پرتکرار ترجمه کتاب مهندسی هوافضا

آیا ترجمه تخصصی کتاب مهندسی هوافضا شامل پلن پریمیوم می شود؟

ترجمه کتاب مهندسی هوافضا

بله. پلن پریمیوم ترجمه کتاب تخصصی و کتاب های مرجع دانشگاهی به رشته و گرایش ارتباطی ندارد و شامل ترجمه مشارکتی کتاب های کلیه رشته های دانشگاهی می شود. پلن پریمیوم برای ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا، گرایش های مهندسی هوافضا، ترجمه کتاب مهندسی هوانوردی، ترجمه کتاب مهندسی آیرودینامیک، ترجمه کتاب مهندسی جلوبرندگی، ترجمه کتاب مهندسی دینامیک پرواز و کنترل، ترجمه کتاب مهندسی سازه ‌های هوافضایی، ترجمه کتاب مهندسی فضایی، ترجمه کتاب دکتری مهندسی هوافضا و سایر کتاب های عمومی و تخصصی مهندسی هوافضا و هوانوردی قابل سفارش است.

آیا تایپ و حروفچینی ترجمه کتاب مهندسی هوافضا شامل هزینه مازاد است؟

ترجمه کتاب مهندسی هوافضا

خیر. تایپ کتاب های مهندسی هوافضای ترجمه شده رایگان است و با توجه به پلن انتخابی، حروفچینی بعضی از پلن ها رایگان است. در ترجمه کتاب مهندسی هوافضا کلیه قسمت های قابل بازتولید کتاب از قبیل کد، اسامی و نمادها و اندیکس، نقشه ها و طرح ها و غیره تایپ و حروفچینی می شود و نسخه ای معادل نسخه اصلی تهیه می شود.

چگونه از پلن پریمیوم ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب مهندسی هوافضا استفاده کنیم؟

ترجمه تخصصی کتاب های مهندسی هوافضا

پلن پریمیوم برای کسانی مناسب است که به دنبال تقویت رزومه و جمع آوری امتیاز هستند. در این پلن 60% هزینه ترجمه کتاب توسط شرکت پرداخت می شود. در عوض حقوق معنوی اثر بطور کامل و انحصاری در اختیار مشتری و حقوق مادی آن ابتدا در اختیار شرکت و پس از مدتی مشترک خواهد بود.

آیا قبل از ثبت سفارش می توان نمونه ای از ترجمه های مهندسی هوافضا را مطالعه کرد؟

ترجمه تخصصی کتاب های مهندسی هوافضا

با توجه به لزوم حفظ حریم و محرمانگی سفارشات مشتریان، امکان ارائه نمونه ترجمه از کتاب های ترجمه شده قبلی وجود ندارد. اما نمونه ای از کتاب خودتان و به انتخاب خودتان قبل از عقد قرارداد ترجمه و تحویل خواهد شد. سپس براساس نمونه مورد تایید شما، مترجم کتاب انتخاب خواهد شد.

آیا تحویل کتاب منبع (اورجینال) برای ثبت سفارش ترجمه مهندسی هوافضا الزامی است؟

ترجمه تخصصی کتاب های مهندسی هوافضا

خیر. شما می توانید نام کتاب یا شابک (ISBN) کتاب را هنگام ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی هوافضا اعلان نمایید یا عکس پشت جلد کتاب را بارگذاری کنید. سپس گروه مربوطه نسبت به تهیه فایل اورجینال کتاب اقدام خواهد کرد و جدیدترین نسخه کتاب در بازار را تهیه خواهد کرد.

مطالب مهم ثبت سفارش ترجمه کتاب

واژه های کلیدی ترجمه کتاب مهندسی هوافضا – مهندسی آیرودینامیک

ترجمه کتاب مهندسی آیرودینامیکترجمه کتاب، ترجمه کتاب مهندسی هوافضا، ترجمه تخصصی کتاب هوافضا، ترجمه کتاب انگلیسی هوافضا، ترجمه کتاب فارسی هوافضا، ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب هوافضا، ترجمه کتاب های کارشناسی هوافضا، ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش آیرودینامیک، ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش پیشرانش (مهندسی جلوبرندگی)، ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش دینامیک پرواز و کنترل، ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش سازه های هوافضایی، ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش مهندسی فضایی، ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش فناوری ماهواره، ترجمه کتاب های مهندسی هوافضا – گرایش صلاحیت های پروازی، ترجمه کتاب های مهندسی هوانوردی – گرایش پهباد، ترجمه کتاب های مهندسی هوانوردی – گرایش خلبانی آزمایشگر، ترجمه کتاب های مهندسی هوانوردی – گرایش عملیات هوانوردی، ترجمه کتاب های مهندسی هوانوردی – گرایش قدرت هوایی

منتشر شده در ترجمه کتاب فنی و مهندسی

سئوالات پر تکرار

پس از تکمیل فرم ثبت سفارش ترجمه کتاب و ارسال فایل اروجینال، کوردیناتور سایت با شما تماس می گیرد و در رابطه با نیازهای شما و ملزومات پروژه مشورت می کند. پس از نیازسنجی و تعیین مشخصات پروژه، قرارداد ترجمه کتاب برای شما ارسال می شود.
قرارداد ترجمه کتاب به دو شکل است: ترجمه طلایی کتاب و یا ترجمه پرمیوم کتاب. تفاوت دو قرارداد در هزینه ترجمه و تعیین مالکیت مادی و معنوی اثر است. پس از ثبت سفارش و نیازسنجی، برگه های رسمی عقد قرارداد برای امضاء و تایید برای مشتری ارسال می شود.
در قرارداد ترجمه طلایی کتاب، فایل ارسالی کلمه شمار شده و هزینه محاسبه می شود. تخفیف در اولین سفارش اعمال نمی شود اما از سفارش های دوم به بعد تخفیف 10 درصدی اعمال می شود
در قرارداد ترجمه پرمیوم کتاب، پس از کلمه شمار و تعیین هزینه ترجمه، 40 درصد هزینه را مشتری و 60 درصد هزینه را انتشارات ترجمک پرداخت خواهد کرد. سپس مالکیت معنوی اثر (بطور کامل) در اختیار مشتری و مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات خواهد بود. این قرارداد برای کسانی مفید است که قصد دارند رزومه خود را تقویت کنند.
بله، پس از عقد قرارداد، چند صفحه از کتاب بطور تصادفی و به انتخاب مشتری تعیین شده و بین مترجمان توزیع می شود. مترجم بهترین ترجمه ای که مشتری انتخاب کند، برای ترجمه کار انتخاب خواهد شد.
بله، از آنجایی که انتشارات ترجمک قرارداد خواهری با چند ناشر برتر جهان دارد، از جمله اسپرینگر؛ امکان ترجمه کتاب شما از فارسی به انگلیسی و انتشار در خارج از کشور وجود دارد.
پس از عقد قرارداد و مشخص شدن مترجم یا مترجمین کتاب (با توجه به پلن زمانی کتاب یک یا چند مترجم ممکن است انتخاب شود)، یک ساب دامنه اختصاصی به نام کتاب ایجاد می شود که تنها مدیریت، مشتری و مترجم به آن دسترسی دارد. مشتری می تواند بطور روزانه تبدیل متن منبع به متن هدف را ملاحظه کند و در صورت نیاز کامنت بدهد. مشتری کنترل کاملی بر روند ترجمه کتاب دارد و مدیر پروژه محسوب می شود.
علاوه بر سیستم پشتیبانی موجود در پنل اختصاصی مشتری که مستقیم با مترجم و مدیریت در ارتباط است، می توانید از طریق تلفن، پیامک، واتساپ و تلگرام با اپراتورها یا کوردیناتور سایت در ارتباط باشید.
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.
در صورت سئوال یا پیشنهاد با ما در تماس باشید