رفتن به نوشته‌ها

درخواست پیش فاکتور ترجمه کتاب

پیش فاکتور ترجمه کتاب

ترجمه کتاب تخصصی! قصد دارم ترجمه یاد بگیرم! می خواهم کتابی ترجمه کنم، چطور کتاب برای ترجمه پیدا کنم؟ هزینه ترجمه کتاب چقدر است؟ ارزانترین ترجمه کتاب چیست؟ چطوری در ترجمه کتاب مشارکت کنم؟ چطور پیش فاکتور ترجمه کتاب بگیرم؟ اینها نمونه سئوالاتی است که به ذهن بیشتر دانشجویان، دانش آموختگان و اساتید دانشگاه می رسد. در این مقاله به این سئوالات پاسخ داده می شود.

می خواهم مترجم بشوم

سئوالات فوق به کرات از من پرسیده می شود. باور قلبی من این است که تمامی فارغ التحصیلان کارشناسی ارشد و دکترا مترجم حداقل زبان انگلیسی به فارسی هستند. پس از حدود 18 تا 20 سال تحصیل و پاس کردن انواع و اقسام درس و واحد زبان انگلیسی، همه فارغ تحصیلان منبع لغوی خوبی دارند و به نوعی مترجم هستند.

ثبت سفارش آنلاین ترجمه کتاب مشاوره قبل از ثبت سفارش

حتما می پرسید پس چرا نمی توانند کتاب ترجمه کنند؟ در پاسخ این سئوال باید ضرب المثل کار نیکو کردن را پیش بکشم. هنر ترجمه کتاب نیز مستلزم پر کردن است و بعد از تمرین و تجربه، توانایی های بالفعل این گروه بالقوه می شود.

بنابراین اگر سئوالات فوق را دارید، کافی است یک پروژه ترجمه کتاب مشارکتی با ما انجام دهید. بدین ترتیب اولین تجربه و تمرین خود را با مشارکت مترجم حرفه ای انجام داده و با افزایش مشارکت در پروژه های بعدی، روزی خودتان مترجم صاحبنظر خواهید بود. این پروژه ها بصورت ترجمه آنلاین می باشد.

دریافت پیش فاکتور ترجمه کتاب

هزینه ترجمه آنلاین کتاباگر کتابی برای ترجمه دارید، قصد دارید در ترجمه کتاب مشارکت کنید، نیاز به برآورد هزینه سفارش خود دارید، به هر دلیلی و هدفی به اطلاعات دقیق و معتبر در مورد ترجمه یک کتاب نیاز دارید، کافی است سفارش خود را ثبت کنید. بدین ترتیب کوردیناتورهای ما در جریان درخواست شما قرار می گیرند.

بعد از بررسی فایل شما، کوردیناتور با شما تماس گرفته، علاوه بر تحویل پیش فاکتور هزینه های ترجمه کتاب شما، به کلیه سئوالات شما پاسخ داده، بهترین پروژه ممکن را براساس نیاز شما و ملزومات ترجمه کتاب شما طراحی خواهد کرد.

تعهدات طرفین

تا زمانی که پروژه ترجمه کتاب تدوین نشده و قرارداد ترجمه کتاب امضاء نشده باشد، طرفین هیچ تعهدی نسبت به همدیگر ندارند. کلیه اقدامات قبل از عقد قرارداد از قبیل کلمه شمار کتاب، صدور پیش فاکتور، مشاوره و غیره رایگان خواهد بود.درخواست برآورد هزینه ترجمه کتاب

بنابراین درنگ نکنید: فرم ثبت سفارش را تکمیل و ارسال نمایید تا زمینه مشاوره تخصصی و مفصل رایگان برای شما فراهم گردد.

پاسخ سئوالات پرتکرار ترجمه کتاب تخصصی

پاسخ بعضی از سئوالات پرتکرار ترجمه کتاب در زیر آمده است. بخاطر داشته باشید که BTS آمادگی دارد بصورت آنلاین کتاب شما را ترجمه کرده و بهترین ترجمه کتاب را از بین سایت های برتر ترجمه کتاب تحویل نماید.

می خواهم کتابی ترجمه کنم، چطور کتاب برای ترجمه پیدا کنم؟

می خواهم کتابی ترجمه کنم، چطور کتاب برای ترجمه پیدا کنم؟

بهترین راه انتخاب کتاب برای ترجمه، بررسی رشته تخصصی خود و انتخاب یکی از کتاب های مرجع و پراستفاده و کتاب های مرجع آزمون ورودی تحصیلات تکمیلی رشته تخصصی خود می باشد.

هزینه ترجمه کتاب چقدر است؟

هزینه ترجمه کتاب چقدر است؟

هزینه ترجمه کتاب به فاکتورهای زیادی بستگی دارد، از جمله: کلمه شمار کتاب، رشته تخصصی، فرجه زمانی، سطح کیفیت

ارزانترین ترجمه کتاب چیست؟

ارزانترین ترجمه کتاب چیست؟

در حال حاضر ارزان ترین ترجمه کتاب پلن پرمیوم ترجمه کتاب می باشد که مشتری حدود 40% هزینه ترجمه کتاب را پرداخت می کند.

چطوری در ترجمه کتاب مشارکت کنم؟

چطوری در ترجمه کتاب مشارکت کنم؟

در BTS تمامی پروژه های ترجمه کتاب مشارکتی است. مشتری مترجم ارشد و مترجم BTS زیردست وی می باشد و تحت هدایت مشتری ترجمه کتاب را انجام می دهد.

آیا می توان بصورت دور کار ترجمه کتاب انجام داد؟

آیا می توان بصورت دور کار ترجمه کتاب انجام داد؟

بله، در BTS تمامی اقدامات ترجمه کتاب بصورت دورکار انجام می شود. شما هم می توانید به صورت دور کار کتاب خود را ترجمه و چاپ نمایید.

برای ترجمه دورکار کتاب به چه امکاناتی نیاز دارم؟

ترجمه تخصصی کتاب رشته مهندسی برق

برای ترجمه دور کار کتاب تخصصی به اتصال اینترنت، مرورگر نیاز است. از آنجایی که بیوم ترجمه کتاب بصورت ساب دامنه اختصاصی است، تمامی اقدامات بصورت آنلاین و همزمان در سایت اختصاصی کتاب شما انجام می شود.

واژه های کلیدی: هزینه ترجمه کتاب، هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی، هزینه ترجمه کتاب انگلیسی، هزینه ترجمه کتاب تخصصی، هزینه ترجمه کتاب به انگلیسی، هزینه ترجمه کتاب، تعرفه ترجمه کتاب، هزینه ترجمه مدارک، هزینه ترجمه گواهینامه، هزینه ترجمه یک کتاب، هزینه ی ترجمه کتاب، هزینه ترجمه و چاپ کتاب

منتشر شده در ترجمه تخصصی کتاب دانشگاهی

سئوالات پر تکرار

پس از تکمیل فرم ثبت سفارش ترجمه کتاب و ارسال فایل اروجینال، کوردیناتور سایت با شما تماس می گیرد و در رابطه با نیازهای شما و ملزومات پروژه مشورت می کند. پس از نیازسنجی و تعیین مشخصات پروژه، قرارداد ترجمه کتاب برای شما ارسال می شود.
قرارداد ترجمه کتاب به دو شکل است: ترجمه طلایی کتاب و یا ترجمه پرمیوم کتاب. تفاوت دو قرارداد در هزینه ترجمه و تعیین مالکیت مادی و معنوی اثر است. پس از ثبت سفارش و نیازسنجی، برگه های رسمی عقد قرارداد برای امضاء و تایید برای مشتری ارسال می شود.
در قرارداد ترجمه طلایی کتاب، فایل ارسالی کلمه شمار شده و هزینه محاسبه می شود. تخفیف در اولین سفارش اعمال نمی شود اما از سفارش های دوم به بعد تخفیف 10 درصدی اعمال می شود
در قرارداد ترجمه پرمیوم کتاب، پس از کلمه شمار و تعیین هزینه ترجمه، 40 درصد هزینه را مشتری و 60 درصد هزینه را انتشارات ترجمک پرداخت خواهد کرد. سپس مالکیت معنوی اثر (بطور کامل) در اختیار مشتری و مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات خواهد بود. این قرارداد برای کسانی مفید است که قصد دارند رزومه خود را تقویت کنند.
بله، پس از عقد قرارداد، چند صفحه از کتاب بطور تصادفی و به انتخاب مشتری تعیین شده و بین مترجمان توزیع می شود. مترجم بهترین ترجمه ای که مشتری انتخاب کند، برای ترجمه کار انتخاب خواهد شد.
بله، از آنجایی که انتشارات ترجمک قرارداد خواهری با چند ناشر برتر جهان دارد، از جمله اسپرینگر؛ امکان ترجمه کتاب شما از فارسی به انگلیسی و انتشار در خارج از کشور وجود دارد.
پس از عقد قرارداد و مشخص شدن مترجم یا مترجمین کتاب (با توجه به پلن زمانی کتاب یک یا چند مترجم ممکن است انتخاب شود)، یک ساب دامنه اختصاصی به نام کتاب ایجاد می شود که تنها مدیریت، مشتری و مترجم به آن دسترسی دارد. مشتری می تواند بطور روزانه تبدیل متن منبع به متن هدف را ملاحظه کند و در صورت نیاز کامنت بدهد. مشتری کنترل کاملی بر روند ترجمه کتاب دارد و مدیر پروژه محسوب می شود.
علاوه بر سیستم پشتیبانی موجود در پنل اختصاصی مشتری که مستقیم با مترجم و مدیریت در ارتباط است، می توانید از طریق تلفن، پیامک، واتساپ و تلگرام با اپراتورها یا کوردیناتور سایت در ارتباط باشید.
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.
در صورت سئوال یا پیشنهاد با ما در تماس باشید