رفتن به نوشته‌ها

ترجمه کتاب رشته شیمی کاربردی

رشته مهندسی شیمی کاربردی

ترجمه کتاب رشته شیمی کاربردی؟ شیمی کاربردی چیست؟ شیمی کاربردی در چه مقطعی برگزار می شود؟ لزوم ترجمه کتاب رشته شیمی کاربردی چیست؟ چگونه کتاب های شیمی کاربردی را ترجمه کنیم؟ ویژگی های خاص ترجمه کتاب های تخصصی شیمی کاربردی چیست؟

پیشرفت روز افزون علم شیمی و نیازهای رو به رشد جوامع بشری در بکارگیری علوم جدید موجب لزوم پرورش نیروهای متعهد و توانمند، ترجمه کتاب رشته شیمی و محتوای تخصصی لازم شده است. یکی از این رشته های تخصصی مهندسی شیمی و گرایش های کارشناسی ارشد آن از قبیل شیمی فیزیک، شیمی آلی، شیمی معدنی، شیمی تجزیه، شیمی پلیمر، فیتوشیمی، نانوشیمی و همچنین شیمی کاربردی است.

رشته شیمی کاربردی (به انگلیسی: Applied Chemistry) روی طریقه استفاده از ترکیبات شیمیایی برای حل مشکلات دنیای واقعی متمرکز است. دانشجویان این رشته با مطالعه علوم شیمی، فیزیک، ریاضی و تکنولوژی مدارک لازم را کسب می کنند. از کارشناسی شیمی به عنوان پله اول و سنگ بنای تحصیلات تکمیلی و گرفتن مدرک کارشناسی ارشد شیمی کاربردی و سپس دکتری شیمی استفاده می کنند.

شیمی کاربردی نگرشی کاربردی به علم شیمی دارد و هدفش استفاده از آموخته‌های شیمی در صنعت است. به همین دلیل موضوعات مورد بحث در آن به مفاهیمی که در صنایع شیمی مطرح است نزدیک تر بوده و لذا فارغ التحصیلان شیمی کاربردی به طور معمول، بهتر جذب بازار کار می‌شوند.

دانش آموختگان کارشناسی شیمی و کارشناسی ارشد شیمی کاربردی در زمینه صنایع شیمیایی، نوآوری و بهینه سازی فرآیندهای شیمیایی نیاز بوده و جذب صنایع شیمیایی و پتروشیمی می شوند. عده ای نیز تحصیلات خود را در مقطع دکتری شیمی ادامه داده و جذب حوزه آموزش می شوند.

 ترجمه تخصصی کتاب های رشته مهندسی شیمی کاربردی

ترجمه کتاب های رشته مهندسی شیمی کاربردی را به ما بسپارید. سایت BTS  با بهترین مترجمان با سابقه خود آماده ارائه انواع خدمات ترجمه کتاب به شما عزیزان می باشد. سرویس ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب های مرجع گرایش های مختلف مهندسی شیمی ارائه می شود.

شما می توانید ترجمه کلیه کتاب های رشته مهندسی شیمی کاربردی    را با خیال راحت به ما سپرده تا با کم ترین هزینه و بهترین کیفیت برای شما ترجمه شود.

مترجمین BTS علاوه بر سوابق طولانی در ترجمه تخصصی کتب دانشگاهی، آزمون های لازم را برای تایید صلاحیت گذرانده اند.

مترجم های کتاب ما دارای خصوصیات زیر هستند:

  • صحیح ترین ترجمه های ممکن را ارائه می کنند
  • افرادی با صلاحیت و مهارت های حرفه ای و شخصی هستند
  • در حوزه تخصصی خود سرآمد هستند
  • به زبان مادری خود ترجمه می کنند
  • با دقت و موشکافی استخدام شده و به عضویت تیم ترجمه کتاب ترجمک درآمده اند.

ترجمه کتاب مهندسی شیمی کاربردی

کلیه کتاب های رشته مهندسی شیمی و گرایش های آن در پلان های مختلف فوری، نیمه فوری و عادی ترجمه شده و به شما ارائه خواهد شد.

    در این راستا ترجمه کتب زیر به طور خاص انجام می شود:

  • ترجمه تخصصی کتاب مهندسی  واکنش های شیمیایی
  • ترجمه کتاب تخصصی سینتیک واکنش های شیمیایی
  • ترجمه کتاب تخصصی اجزای مهندسی واکنش های شیمیایی
  • ترجمه کتاب تخصصی روش های دستگاهی در شیمی کاربردی
  • ترجمه تخصصی تکست طراحی آماری و تجزیه و تحلیل آزمایشات شیمی
  • ترجمه کتاب های تخصصی مقیاس برتر در مهندسی شیمی
  • ترجمه کتاب های تخصصی تکنیک های فیزیکی تعیین مشخصات پلیمرها
  • ترجمه کتاب های تخصصی ویژگی های ملکولی و تجزیه پلیمرها
  • ترجمه کتاب های تخصصی شیمی فیزیک پیشرفتهترجمه کتاب رشته شیمی کاربردی
  • ترجمه کتاب ترمودینامیک و مقدمه ای بر آماره های حرارتی
  • ترجمه ترمودینامیک عملی مایعات و محلول ها
  • ترجمه کتاب های تخصصی شیمی آلی پیشرفته
  • ترجمه کتاب های تخصصی شیمی تجزیه پیشرفته
  • ترجمه کتاب های تخصصی مفاهیم و مدل های شیمی معدنی پیشرفته
  • ترجمه کتاب شیمی سطح و حالت جامد
  • ترجمه کتاب تکنیک های مدرن شیمی سطح
  • ترجمه کتاب تخصصی شیمی و فیزیک سطح جامد
  • غیره

ثبت سفارش ترجمه کتاب شیمی کاربردی

بنابراین با خیال راحت فرم سفارش ترجمه کتاب را تکمیل کرده و ارسال کنید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور سایت با شما تماس گرفته و اقدامات شروع پروژه ترجمه کتاب شما را فراهم خواهد ساخت.

از قیمت ها و کیفیت خدمات ترجمه کتاب ما شگفت زده خواهید شد. گارانتی عمرانه ترجمه های ما ضامن کیفیت خدمات ترجمه کتاب تخصصی ماست.

آیا ترجمه تخصصی کتاب مهندسی شیمی شامل پلن پرمیوم می شود؟

ترجمه تخصصی کتاب مهندسی شیمی

بله. پلن پرمیوم ترجمه کتاب تخصصی و کتاب های مرجع دانشگاهی به رشته و گرایش ارتباطی ندارد و شامل ترجمه مشارکتی کتاب های کلیه رشته های دانشگاهی می شود.

آیا فرمول ها، نمودار و دیاگرام ها در ترجمه کتاب شیمی تایپ می شوند؟

ترجمه تخصصی کتاب مهندسی شیمی

بله، کلیه قسمت های قابل بازتولید کتاب از قبیل فرمول ها، نام های ژنریک و شیمیایی دارای نماد و اندیکس، غیره تایپ و حروفچینی می شود و نسخه ای معادل نسخه اصلی تهیه می شود.

چگونه از پلن پرمیوم ترجمه کتاب تخصصی استفاده کنیم؟

ترجمه تخصصی کتاب مهندسی شیمی

پلن پرمیوم برای کسانی مناسب است که به دنبال تقویت رزومه و جمع آوری امتیاز هستند. در این پلن 60% هزینه ترجمه کتاب توسط شرکت پرداخت می شود. در عوض حقوق معنوی اثر بطور کامل و انحصاری در اختیار مشتری و حقوق مادی آن در اختیار شرکت خواهد بود.

منتشر شده در ترجمه کتاب فنی و مهندسی

سئوالات پر تکرار

پس از تکمیل فرم ثبت سفارش ترجمه کتاب و ارسال فایل اروجینال، کوردیناتور سایت با شما تماس می گیرد و در رابطه با نیازهای شما و ملزومات پروژه مشورت می کند. پس از نیازسنجی و تعیین مشخصات پروژه، قرارداد ترجمه کتاب برای شما ارسال می شود.
قرارداد ترجمه کتاب به دو شکل است: ترجمه طلایی کتاب و یا ترجمه پرمیوم کتاب. تفاوت دو قرارداد در هزینه ترجمه و تعیین مالکیت مادی و معنوی اثر است. پس از ثبت سفارش و نیازسنجی، برگه های رسمی عقد قرارداد برای امضاء و تایید برای مشتری ارسال می شود.
در قرارداد ترجمه طلایی کتاب، فایل ارسالی کلمه شمار شده و هزینه محاسبه می شود. تخفیف در اولین سفارش اعمال نمی شود اما از سفارش های دوم به بعد تخفیف 10 درصدی اعمال می شود
در قرارداد ترجمه پرمیوم کتاب، پس از کلمه شمار و تعیین هزینه ترجمه، 40 درصد هزینه را مشتری و 60 درصد هزینه را انتشارات ترجمک پرداخت خواهد کرد. سپس مالکیت معنوی اثر (بطور کامل) در اختیار مشتری و مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات خواهد بود. این قرارداد برای کسانی مفید است که قصد دارند رزومه خود را تقویت کنند.
بله، پس از عقد قرارداد، چند صفحه از کتاب بطور تصادفی و به انتخاب مشتری تعیین شده و بین مترجمان توزیع می شود. مترجم بهترین ترجمه ای که مشتری انتخاب کند، برای ترجمه کار انتخاب خواهد شد.
بله، از آنجایی که انتشارات ترجمک قرارداد خواهری با چند ناشر برتر جهان دارد، از جمله اسپرینگر؛ امکان ترجمه کتاب شما از فارسی به انگلیسی و انتشار در خارج از کشور وجود دارد.
پس از عقد قرارداد و مشخص شدن مترجم یا مترجمین کتاب (با توجه به پلن زمانی کتاب یک یا چند مترجم ممکن است انتخاب شود)، یک ساب دامنه اختصاصی به نام کتاب ایجاد می شود که تنها مدیریت، مشتری و مترجم به آن دسترسی دارد. مشتری می تواند بطور روزانه تبدیل متن منبع به متن هدف را ملاحظه کند و در صورت نیاز کامنت بدهد. مشتری کنترل کاملی بر روند ترجمه کتاب دارد و مدیر پروژه محسوب می شود.
علاوه بر سیستم پشتیبانی موجود در پنل اختصاصی مشتری که مستقیم با مترجم و مدیریت در ارتباط است، می توانید از طریق تلفن، پیامک، واتساپ و تلگرام با اپراتورها یا کوردیناتور سایت در ارتباط باشید.
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.
در صورت سئوال یا پیشنهاد با ما در تماس باشید