رفتن به نوشته‌ها

ترجمه کتاب های رشته هوشبری

ترجمه کتاب رشته هوشبریترجمه کتاب های رشته هوشبری

رشته هوشبری چیست؟ کارشناسی ارشد آموزش هوشبری چیست؟ کتاب های تخصصی هوشبری کدام است؟ تفاوت رشته هوشبری با بیهوشی چیست؟ ترجمه چیست؟ ترجمه هوشبری چیست؟ ترجمه کتاب کارشناسی هوشبری به چه تخصصی نیاز دارد؟ بهترین ترجمه کتاب هوشبری چیست؟ ترجمه کتاب های رشته هوشبری چگونه انجام می شود؟ در این مقاله ترجمه تخصصی کتاب های رشته هوشبری معرفی می شود.

ثبت سفارش آنلاین ترجمه کتاب مشاوره قبل از سفارش ترجمه کتاب

ترجمه کتاب کارشناسی هوشبری

رشته كارشناسي پيوسته هوشبري ( به انگلیسی: Bachelor of Science in Anesthesia) يكي از رشته هاي علوم پزشكي است. دانشجويان طي دورة آموزشي هوشبری با اصول جديد و روشهاي مختلف بيهوشي، تجهيزات، وسايل و داروهاي مربوطه آشنا مي شوند. در این دوره مراقبت از بيمار تحت بيهوشي عمومي و بي حسي ناحيه اي در مراحل قبل، حين وبعد از بيهوشي در اعمال جراحي اعم از عمومي، تخصصي و فوق تخصصي را فرا مي گيرند. آشنايي با روشها و اصول مراقبتي در كنترل درد حاد و اقدامات در فوريتهاي پزشكي و وضعيت بحراني از ديگر برنامه هاي آموزشي دانشجويان مي باشد. دانش آموختگان اين رشته در مراكز آموزشي و درماني به منظور كمك به متخصص بيهوشي تحت نظارت مستقيم پزشك متخصص بيهوشي ايفاي نقش مي نمايند.

ترجمه کتاب کارشناسی ارشد آموزش هوشبری

تا سال 1398 در رشته هوشبری مقاطع تحصیلی کارشناسی ارشد و دکترا وجود نداشت. دانش آموختگان کارشناسی رشته هوشبری می توانستند برای ادامه تحصیل در مقاطع بالا تر در بعضی زیرشاخه های رشته علوم پزشکی تحصیل کنند:

از جمله مهندسی پزشکی (بیوالکتریک)، مهندسی پزشکی (زیست مواد)، اپیدمیولوژی، ارزیابی فناوری سلامت، اقتصاد بهداشت، انفورماتیک پزشکی. ارگونومی، آمار زیستی یا آمار حیاتی، آموزش بهداشت، پرستاری مراقبت های ویژه، پرستاری مراقبت های ویژه نوزادان. تکنولوژی گردش خون، علوم بهداشتی در تغذیه، فناوری اطلاعات سلامت، فیزیولوژی، کتابداری و اطلاع رسانی پزشکی،ترجمه تخصصی کتاب هوشبری انگلیسی به فارسی مدیریت خدمات بهداشتی درمانی. نانوتکنولوژی پزشکی، زیست فناوری پزشکی، رفاه اجتماعی، تاریخ علوم پزشکی، آموزش پزشکی، اتاق عمل، ژورنالیسم پزشکی. تکنولوژی آموزشی در علوم پزشکی، و برنامه ریزی یادگیری الکترونیکی در علوم پزشکی ادامه تحصیل دهند.

اما بالاخره بعد از کش و قوس های فراوان، رشته آموزش هوشبری به رشته های کنکور ارشد وزارت بهداشت اضافه شد. آزمون رشته آموزش هوشبری قرار بود برای اولین بار در کنکور ارشد وزارت بهداشت 99، برگزار شود که انگاری این اتفاق فعلا نیافتاده است. هرچند با توجه به تقاضای بالای بازار کار این رشته بخصوص در محیط های جراحی سرپایی و روزانه این اتفاق خواهد افتاد. به هر حال چالش های پیش رو در رشته هوشبری بایستی بتدریج مرتفع شود.

ترجمه تخصصی کتاب رشته هوشبری

اگر به ترجمه کتاب خود نیاز دارید؟ به دنبال سایت برتر ترجمه کتاب هستید؟ می خواهید بهترین ترجمه ممکن کتاب خود که توسط مترجمان حرفه ای و دارای ویژگی های شخصی حرفه ای انجام شده است را تحویل بگیرید؟ مترجمان ماهر و توانمند در ترجمه تخصصی بیهوشی و هوشبری کتاب شما را ترجمه کنند، سفارش ترجمه کتاب های رشته هوشبری را به ما بسپارید. سایت BTS  با بهترین مترجمان با سابقه خود آماده ارائه انواع خدمات ترجمه کتاب به شما عزیزان می باشد. سرویس ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب های مرجع رشته های کارشناسی هوشبری و کارشناسی ارشد آموزش هوشبری، ارائه می شود.

شما می توانید ترجمه کلیه کتاب های رشته هوشبری   را با خیال راحت به ما سپرده تا با کم ترین هزینه و بهترین کیفیت برای شما ترجمه شود.

مترجم متخصص رشته هوشبری

مترجمین BTS  علاوه بر سوابق طولانی در ترجمه تخصصی کتب دانشگاهی، آزمون های لازم را برای تایید صلاحیت گذرانده اند.

مترجم های کتاب ما دارای خصوصیات زیر هستند:ترجمه کتاب انگلیسی بیهوشی و هوشبری

  • صحیح ترین ترجمه های ممکن را ارائه می کنند
  • افرادی با صلاحیت و مهارت های حرفه ای و شخصی هستند
  • در حوزه تخصصی خود سرآمد هستند
  • به زبان مادری خود ترجمه می کنند
  • با دقت و موشکافی استخدام شده و به عضویت تیم ترجمه کتاب ترجمک درآمده اند.

کلیه کتاب های تخصصی و عمومی رشته های هوشبری در پلان های مختلف فوری، نیمه فوری و عادی ترجمه شده و به شما ارائه خواهد شد.

    در این راستا ترجمه آنلاین کتب زیر به طور خاص انجام می شود:

  • ترجمه کتاب فیزیولوژی هوشبری
  • ترجمه کتاب اصول و روش های بیهوشیترجمه کتاب انگلیسی هوشبری به فارسی
  • ترجمه کتاب بیهوشی و روش های همراه
  • ترجمه کتاب داروشناسی اختصاصی هوشبری
  • ترجمه کتاب های مرتبط با مراقبت ویژه
  • ترجمه کتاب تشريح‌ (آناتومي) برای رشته هوشبری
  • ترجمه کتاب ميكروب‌شناسي و استريليزاسيون اتاق عمل
  • ترجمه کتاب اصول پرستاري اتاق عمل و مراقبت بیمار
  • ترجمه کتاب رفتار در اتاق عمل و اخلاق پزشکی
  • ترجمه کتاب های آموزش پزشکی و روش تدریس در هوشبری
  • ترجمه کتاب روش های تحقیق در هوشبری

همچنین ترجمه کتاب های فيزيك پزشکی، داروشناسي (فارماكولوژي)، اصطلاحات عمومي پزشكي و اختصاصي بيهوشي، بيماري‌شناسي، كمك‌هاي اوليه و روش احياء قلبي ريوي، داروشناسي اختصاصي، اصول مراقبت‌هاي ويژه برای کارشناسی و کارشناسی ارشد آموزش هوشبری عرضه می شود.

ثبت سفارش ترجمه کتاب هوشبری

بنابراین با خیال راحت فرم سفارش ترجمه کتاب را تکمیل کرده و ارسال کنید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور سایت با شما تماس گرفته و اقدامات شروع پروژه ترجمه کتاب شما را فراهم خواهد ساخت.

از قیمت ها و کیفیت خدمات ترجمه کتاب ما شگفت زده خواهید شد. گارانتی عمرانه ترجمه های ما ضامن کیفیت خدمات ترجمه کتاب تخصصی ماست.

مطالب مهم ثبت سفارش ترجمه کتاب

کلمات کلیدی ترجمه کتاب رشته هوشبری

ترجمه کتاب آموزش هوشبریترجمه هوشبری، ترجمه کتاب هوشبری، ترجمه انگلیسی هوشبری، ترجمه کتاب انگلیسی برای دانشجویان هوشبری، ترجمه کتاب انگلیسی هوشبری به فارسی، ترجمه کتاب فارسی هوشبری به انگلیسی، ترجمه تخصصی کتاب هوشبری، ترجمه تخصصی کتاب بیهوشی، ترجمه کتاب کارشناسی ارشد آموزش هوشبری، ترجمه منابع کارشناسی ارشد آموزش هوشبری، ترجمه تخصصی کتاب های آکادمیک هوشبری، ترجمه کتاب تخصصی هوشبری، ترجمه کتاب بیهوشی و جراحی

منتشر شده در ترجمه کتاب علوم پزشکی

سئوالات پر تکرار

پس از تکمیل فرم ثبت سفارش ترجمه کتاب و ارسال فایل اروجینال، کوردیناتور سایت با شما تماس می گیرد و در رابطه با نیازهای شما و ملزومات پروژه مشورت می کند. پس از نیازسنجی و تعیین مشخصات پروژه، قرارداد ترجمه کتاب برای شما ارسال می شود.
قرارداد ترجمه کتاب به دو شکل است: ترجمه طلایی کتاب و یا ترجمه پرمیوم کتاب. تفاوت دو قرارداد در هزینه ترجمه و تعیین مالکیت مادی و معنوی اثر است. پس از ثبت سفارش و نیازسنجی، برگه های رسمی عقد قرارداد برای امضاء و تایید برای مشتری ارسال می شود.
در قرارداد ترجمه طلایی کتاب، فایل ارسالی کلمه شمار شده و هزینه محاسبه می شود. تخفیف در اولین سفارش اعمال نمی شود اما از سفارش های دوم به بعد تخفیف 10 درصدی اعمال می شود
در قرارداد ترجمه پرمیوم کتاب، پس از کلمه شمار و تعیین هزینه ترجمه، 40 درصد هزینه را مشتری و 60 درصد هزینه را انتشارات ترجمک پرداخت خواهد کرد. سپس مالکیت معنوی اثر (بطور کامل) در اختیار مشتری و مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات خواهد بود. این قرارداد برای کسانی مفید است که قصد دارند رزومه خود را تقویت کنند.
بله، پس از عقد قرارداد، چند صفحه از کتاب بطور تصادفی و به انتخاب مشتری تعیین شده و بین مترجمان توزیع می شود. مترجم بهترین ترجمه ای که مشتری انتخاب کند، برای ترجمه کار انتخاب خواهد شد.
بله، از آنجایی که انتشارات ترجمک قرارداد خواهری با چند ناشر برتر جهان دارد، از جمله اسپرینگر؛ امکان ترجمه کتاب شما از فارسی به انگلیسی و انتشار در خارج از کشور وجود دارد.
پس از عقد قرارداد و مشخص شدن مترجم یا مترجمین کتاب (با توجه به پلن زمانی کتاب یک یا چند مترجم ممکن است انتخاب شود)، یک ساب دامنه اختصاصی به نام کتاب ایجاد می شود که تنها مدیریت، مشتری و مترجم به آن دسترسی دارد. مشتری می تواند بطور روزانه تبدیل متن منبع به متن هدف را ملاحظه کند و در صورت نیاز کامنت بدهد. مشتری کنترل کاملی بر روند ترجمه کتاب دارد و مدیر پروژه محسوب می شود.
علاوه بر سیستم پشتیبانی موجود در پنل اختصاصی مشتری که مستقیم با مترجم و مدیریت در ارتباط است، می توانید از طریق تلفن، پیامک، واتساپ و تلگرام با اپراتورها یا کوردیناتور سایت در ارتباط باشید.
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.
در صورت سئوال یا پیشنهاد با ما در تماس باشید