ترجمه کتاب رشته گفتاردرمانی: ترجمه چیست؟ ترجمه کتاب چیست؟ گفتار درمانی چیست؟ ترجمه کتاب گفتاردرمانی چیست؟ چگونه کتاب آزمون ورودی کارشناسی ارشد گفتاردرمانی را ترجمه کنیم؟ ترجمه کتاب آزمون ورودی دکتری گفتار درمانی به چه تخصصی نیاز دارد؟ چگونه سفارش ترجمه کتاب گفتاردرمانی ثبت کنیم؟ ترجمه تخصصی گفتار درمانی چگونه انجام می شود؟ بهترین سایت ترجمه کتاب گفتاردرمانی کدام است؟ در این مقاله به معرفی رشته گفتار درمانی و ترجمه کتاب های رشته گفتاردرمانی می پردازیم.
ثبت سفارش ترجمه کتاب | مشاوره قبل از ثبت سفارش |
ترجمه تخصصی کتاب گفتار درمانی
گفتار درمانی (Speech–language pathology) علمی است که به ارزیابی، تشخیص و درمان انواع اختلالات گفتاری می پردازد. اختلالات گفتاری شایع شامل لکنت، اختلالات تولید(اختلال در تلفظ صداها)، اختلالات صوتی، تأخیر در رشد گفتار و زبان، اختلالات گفتاری ناشی از فلج مغزی ، کم شنوایی،سکته های مغزی و …. می باشد. گفتار درمانی سعی در شناسایی اختلال و بهبود و درمان توانایی های ارتباطی فرد دارد
گفتار درمانی، یک روش مداخله زبان است که بر بهبود گفتار کودک، توانایی وی در تشخیص گفتار و غلبه بر مشکلات مانند بیان ضعیف، اختلال (تکرار صدا، کلمه یا عبارت) و اختلالات واجی و صدا، تمرکز دارد، این کمک میکند که کودک بتواند از طریق زبان کلامی و غیر کلامی بیان بهتری داشته باشد؛ این تمرکز بر روی تفسیر و روایی برای شکل دادن به صداها، کلمات و واجها قرار دارد.
معرفی رشته گفتاردرمانی
گفتاردرمانی یکی از رشته های علوم پزشکی در شاخه توان بخشی است که به مطالعه ی جنبه های مختلف گفتار و زبان و تشخیص و درمان اختلالات مربوط بدان می پردازد. گفتاردرمانی به عنوان ترکیبی از دانش و هنر, از مجموعه گسترده ای از علوم انسانی و تجربی بهره می گیرد و کسب مهارت در آن مستلزم فراگیری مباحث پایه از جمله نوروآناتومی و فیزیولوژی مکانیسم گفتار, زبان شناسی و آواشناسی, روان شناسی و روانپزشکی و نیز مباحث تخصصی بیماری شناسی, ارزیابی و درمان اختلالات گفتار و زبان است.
آسیب شناس گفتار و زبان (گفتاردرمانگر) باید در آغاز از ماهیت گفتار و زبان و رشد طبیعی آن آگاه گشته و سپس با انواع اختلالات مربوط به آن آشنا شود و نحوه ارزیابی و درمان آنها را فرا بگیرد. در یک عبارت کوتاه می توان گفت هرگاه یا شیوه صحبت کردن گوینده بیش از محتوای سخن او, توجه شنونده را به خود جلب کند و یا محتوای کلام دچار نابسامانی شود وی مشکوک به نوعی اختلال گفتاری یا زبانی است. آسیب های گفتار و زبان متنوع بوده و از کودکی تا بزرگسالی مشاهده می شود از میان آنها می توان به لکنت, اختلالات تلفظی, اختلالات گفتار و زبان در کودکان دارای مشکل یادگیری زبان و کودکان کم شنوا, عقب مانده ذهنی, اتیستیک, بیماران سکته مغزی و اختلالات گفتاری ناشی از فقدان حنجره و آسیبهای آن اشاره نمود.
هرگونه اشکال در نحوه گفتار و یا ناتوانی در درک گفته های دیگران می تواند موجب اختلال در روابط اجتماعی شخص مبتلا گشته و مانعی در راه پیشرفت تحصیلی فرد و در جامعه و شکوفائی کامل توانائی ها و استعدادهای بالقوه وی شود. این مساله به نوبه خود می تواند صدمات روحی و عاطفی و رفتارهایی نظیرگوشه گیری, پرخاشگری و … و در نهایت تزلزل بهداشت روانی فرد و خانواده او را در پی خواهد داشت.
گفتار درمانگر کیست؟
گفتار درمانگر (speech and language therapist) یا پاتولوژیست گفتار و زبان (speech–language pathologist (SLP)) کسی است که به ارزیابی، تشخیص و درمان اختلالات مرتبط با گفتار و زبان و بلع می پردازد. در واقع گفتار درمان، ارتباط درمانگر است. همانطور که گفته شد بخشی از ارتباط، صحبت کردن است. ما می توانیم با خواندن و نوشتن، زبان بدن، حالات چهره ای و حتی با تماس چشمی با یکدیگر ارتباط برقرار کنیم.
پس فعالیت گفتار درمانگر منحصر به “صحبت کردن” نیست چرا که برای خیلی از افراد پیش می آید که به دلیل آسیب های مغزی یا آسیب اندام های صورت (مثل قطع عضو یا فلجی عضله زبان) قادر به صحبت کردن نیستند ولی نباید این افراد را از ارتباط برقرار کردن محروم کرد.
نقش آسیب شناس گفتار و زبان در مرحله اول, پیشگیری از بروز اینگونه اختلالات از طریق آموزش های انفرادی و گروهی است و در مراحل بعدی, وظیفه او ارزیابی و تشخیص اختلال های گفتار و زبان و تلاش در درمان و اصلاح و جلوگیری از شدت آن ها می باشد .
تعدادی از خدمات یک گفتار درمانگر
- درمان لکنت زبان
- اختلالات تلفظی
- تأخیر در رشد گفتار و زبان کودکان
- درمان اختلالات گفتاری و زبانی ناشی از فلج مغزی ، سکته مغزی ، شکاف کام ، عقب ماندگی ذهنی
- تشخیص و درمان اختلالات یادگیری و مفاهیم کلمات (زبان )
- تشخیص و درمان اختلالات نوشتاری و املاء
- مشاوره تخصصی و گفتار درمانی برای اعضاء خانواده
- ارجاع به متخصص مغز و اعصاب یا گوش ، حلق و بینی در صورت نیاز
تحصیل در رشته گفتار درمانی
کارشناسی گفتار درمانی در 130 واحد به صورت 22 واحد درس عمومی، 78 واحد دروس اختصاصی، 24 واحد کارآموزی در عرصه، 6 واحد دروس اختصاصی اختیاری عرضه می شود. از مجموعه دروسی که در دوره کارشناسی گفتار درمانی تدریس می شود، می توان به دروس زیر اشاره کرد که ترجمه همه آنها در اکوسیستم ترجمه کتاب پزشکی و پیراپزشکی – پایگاه علوم پایه انجام می شود:
- ترجمه کتاب اصول توانبخشی
- ترجمه کتاب آواشناسی
- ترجمه کتاب زبان شناسی
- ترجمه کتاب بافت شناسی و آسیب شناسی دستگاه گفتار
- ترجمه کتاب آناتومی و نوروآناتومی دستگاه گفتار و شنوایی
- ترجمه کتاب فیزیولوژی و نوروفیزیولوژی دستگاه گفتار و شنوایی
- ترجمه کتاب شنوایی شناسی و روش های ارزیابی دستگاه شنوایی
- ترجمه کتاب آنالیز آکوستیک گفتار
- ترجمه کتاب بهداشت عمومی و کمک های اولیه
- ترجمه کتاب روانشناسی عمومی و رشد و تکامل
- ترجمه کتاب آناتومی عمومی
- ترجمه کتاب رشد روانی و حرکتی و اختلالات آن
- ترجمه کتاب روان شناسی یادگیری
- ترجمه کتاب آمار مقدماتی
- ترجمه کتاب روش تحقیق در آسیب شناسی گفتار و زبان
- ترجمه کتاب ژنتیک پزشکی
- ترجمه کتاب ارتودنسی در رابطه با گفتار
- ترجمه کتاب بیماری های گوش و حلق و بینی و کاربرد جراحی در درمان آنها
- ترجمه کتاب بیماری های اعصاب در ارتباط با اختلالات گفتار و زبان
- ترجمه کتاب مبانی آسیب شناسی گفتار
- ترجمه کتاب رشد و تکامل گفتار و زبان
- ترجمه کتاب اختلالات تکامل زبان
- ترجمه کتاب اختلالات تکامل گفتار و زبان در آسیب شنوایی
- ترجمه کتاب اختلال خواندن و نوشتن
- ترجمه کتاب اختلال روانی گفتار
- ترجمه کتاب اختلالات صوت
- ترجمه کتاب زبان پریشی بزرگسالان
- ترجمه کتاب اختلال گفتار در شکاف لب و کام
- ترجمه کتاب اختلال تغذیه و بلع در نوزادان و کودکان
- ترجمه کتاب اختلالات حرکتی گفتاری در دوران رشد
- ترجمه کتاب اختلالات صداهای گفتار
- ترجمه کتاب روشهای ارتباطی مکمل و بدیل در اختلالات گفتار و زبان
ادامه تحصیل در رشته گفتار درمانی
فارغ تحصیلان کارشناسی گفتار درمانی می توانند در مقطع کارشناسی ارشد و همچنین دکتری گفتار درمانی در داخل و خارج از کشور تحصیل نمایند.
ترجمه کتاب کارشناسی ارشد گفتار درمانی
کارشناسی ارشد ناپیوسته رشته گفتار درمانی (به انگلیسی: Speech Therapy M.Sc): گفتاردرمانی شاخه ای از علم است که به مطالعه آسیب شناسی و ارزیابی و مداخله در حوزه های ارتباطی-شناختی، زبان، گفتار و بلع (در فازهای دهانی و دهانی-حلقی) و اختلالات آنها می پردازد. در سال 1371 اولین دوره کارشناسی ارشد رشته گفتاردرمانی برگزار گردید و هنوز ادامه دارد.
شرط شرکت در کارشناسی ارشد گفتاردرمانی داشتن مدرک کارشناسی پیوسته رشته گفتار درمانی و قبولی در آزمون ورودی کارشناسی ارشد گفتار درمانی است. دوره کارشناسی ارشد گفتاردرمانی در 32 واحد درسی ارائه می شود. واحدهای اختصاصی اجباری 24 واحد، اختیاری 4 واحد، پایان نامه 4 واحد می باشد.
دروس آزمون ورودی کارشناسی ارشد گفتاردرمانی به همراه ضریب آنها به شرح زیر می باشد: اختلالات صوت و تشدید( ٢)؛ اختلال بلع( ١)؛ اختلالات واج شناختی و آواشناختی( ٢)؛ اختلالات روانی گفتار( ٢)؛ اختلال زبان در دوران رشد( ٣)؛ اختلال اکتسابی زبان( ٢)؛ زبان عمومی( ٣)
ترجمه دروس دوره ارشد گفتار درمانی پذیرفته می شود، از جمله ترجمه کتاب های مرتبط با دروس زیر:
- ترجمه کتاب زبان شناسی و آواشناسی بالینی
- ترجمه کتاب آمار و روش پژوهش پیشرفته
- ترجمه کتاب اختلالات صوت
- ترجمه کتاب اندازه گیری، ارزشیابی و آزمون سازی
- ترجمه کتاب اختلالات اکتسابی زبان
- ترجمه کتاب گفتار درمانی در اختلال تکاملی خواندن و نوشتن
- ترجمه کتاب گفتار درمانی اختلال طیف اوتیسم
- ترجمه کتاب گفتار درمانی اختلالات اکتسابی زبان
- ترجمه کتاب گفتاردرمانی اختلالات روانی گفتار
- ترجمه کتاب گفتاردرمانی در اختلالات حرکتی گفتار در بزرگسالی
- ترجمه کتاب گفتاردرمانی مبتنی بر شواهد
- ترجمه کتاب بیومکانیک اندام های تولید گفتار
ترجمه کتاب دکتری گفتار درمانی
رشته گفتاردرمانی یکی از رشته های توانبخشی است که به تربیت افراد متخصصی می پردازد که بتوانند با برقراری ارتباط مناسب با بیماران دارای اختلالات گفتار و زبان در زمینه ارزیابی، تشخیص و درمان اختلالات مربوط و با تکیه بر آخرین یافته های علمی به آنها کمک نمایند. دوره دکتری تخصصی (PhD) گفتار درمانی مجموعه ای هماهنگ از فعالیت های آموزشی، بالینی و پژوهشی بین رشته ای برای هدف های بالینی و توانبخشی در زمینه اختلال های گفتار و زبان است که به دریافت بالاترین مدرک تحصیلی در زمینه آسیب شناسی و درمان اختلالات گفتار و زبان می انجامد.
شرط شرکت در آزمون ورودی دکتری گفتار درمانی داشتن مدرک کارشناسی گفتار درمانی به انضمام مدرک کارشناسی ارشد یکی از رشته های گفتاردرمانی، زبانشناسی و کودکان استثنایی است. تعداد کل واحدهای درسی دوره دکتری تخصصی رشته گفتاردرمانی 46 واحد به شرح زیر است: دروس اختصاصی اجباری 16 واحد، دروس اختصاصی اختیاری 10 واحد و پایان نامه 20 واحد.
ترجمه دروس آزمون ورودی دکتری گفتار درمانی
منابع آزمون ورودی دکتری گفتار درمانی عبارتست از:
- ترجمه کتاب زبان شناسی نظری و زبان شناسی بالینی
- ترجمه کتاب آسیب شناسی اختلالات رشد و اکتسابی زبان
- ترجمه کتاب روانشناسی زبان پیشرفته
- ترجمه کتاب نوروفیزیولوژی و نوروآناتومی پیشرفته گفتار و زبان
- ترجمه کتاب نوروپاتولوژی زبان
- ترجمه کتاب آسیب شناسی و روش های درمان اختلالات گفتار (ضریب 3 مابقی ضریب 2)
کلیه کتاب های دوره دکتری گفتار درمانی در BTS ترجمه می شود. از جمله:
- ترجمه کتاب مباحث پیشرفته نوروفیزیولوژی گفتار و زبان
- ترجمه کتاب آزمایشگاه گفتار و زبان
- ترجمه کتاب بررسی و مطالعه شاخص های طبیعی گفتار و زبان
- ترجمه کتاب نظریه های رشد زبان و شناخت
- ترجمه کتاب کاربرد آمار پیشرفته در پژوهش های بالینی گفتار و زبان
- ترجمه کتاب روش های تحقیق در آسیب شناسی گفتار و زبان
- ترجمه کتاب اصول آزمون سازی برای تشخیص و ارزیابی اختلالات گفتار و زبان
- ترجمه کتاب ارزیابی و درمان اختلالات صدا
- ترجمه کتاب مبانی نظری لکنت زبان و روش های درمان
- ترجمه کتاب آسیب شناسی و درمان اختلالات تولید
- ترجمه کتاب عصب شناسی زبان
خلاصه کلام
از آنجایی که رشته های گروه پزشکی و پیراپزشکی و از جمله گفتاردرمانی با جان و سلامتی جمعیت ها در ارتباط هستند، ترجمه دقیق و حرفه ای و در عین حال تخصصی و صحیح کتاب های رشته گفتار درمانی حیاتی است. اکوسیستم ترجمه کتاب پزشکی و پیراپزشکی BTS آمادگی دارد به عنوان سایت برتر ترجمه کتاب ایران کلیه کتاب ها، کتابچه ها و پایان نامه های کارشناسی ارشد و دکتری گفتار درمانی را ترجمه نماید. در این راستا بهترین مترجمان حرفه ای و با صلاحیت فردی و تخصصی دور هم گردآوری شده است. تا بهترین ترجمه ممکن گفتار درمانی را در کوتاهترین زمان و هزینه ای مقرون به صرفه به شما اعطا نمایند. کافی است فایل کتاب اصلی را برای ما ارسال نمایید.
ثبت سفارش ترجمه کتاب گفتاردرمانی
اگر به ترجمه کتاب تخصصی گفتاردرمانی یا رشته های مرتبط نیاز دارید، کافی است سفارش ترجمه کتاب تخصصی گفتاردرمانی را ثبت کنید. اکوسیستم ترجمه کتاب پزشکی BTS با در اختیار داشتن مترجمان حرفه ای و دارای صلاحیت های ترجمه کتاب تخصصی گفتار درمانی می توانند بهترین ترجمه ممکن را در اختیار شما بگذارند. بنابراین فرم ثبت سفارش را تکمیل کرده و فایل کتاب اورجینال را برای ما ارسال نمایید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور سایت با شما تماس گرفته و اقدامات ثبت سفارش ترجمه کتاب شما را به عمل می آورد.
مطالعه سئوالات پرتکرار ترجمه کتاب که توسط مشتریان BTS پرسیده شده است، می تواند کمک کننده باشد. اگر برای ثبت سفارش ترجمه کتاب به طور کل و ترجمه کتاب پزشکی و پیراپزشکی به طور خاص، با سئوال یا شبهه ای مواجه شده اید، مقالات زیر را بخوانید:
سئوالات پرتکرار ترجمه کتاب گفتاردرمانی
فرآیند ترجمه کتاب تخصصی گفتاردرمانی چقدر طول می کشد؟
طول مدت ترجمه کتاب تخصصی گفتاردرمانی در BTS به انتخاب مشتری بستگی دارد. سریعترین ترجمه کتاب در پلن فوری و طولانی ترین ترجمه کتاب در پلن عادی ترجمه کتاب آماده می شود. در پلن ترجمه فوری کتاب، تقریبا به ازای هر 20 هزار کلمه کتاب یک روز در نظر گرفته می شود.
آیا در پلن ترجمه فوری نیز مراحل فرآیند ترجمه کتاب تخصصی گفتاردرمانی رعایت می شود؟
بله. در اکوسیستم ترجمه کتاب پزشکی BTS حتی در پلن فوری هم فرآیند ترجمه کتاب رعایت می شود و مراحل ترجمه کتاب بصورت همزمان و با توجه به پیشرفت کار انجام می شود.
ارزانترین ترجمه کتاب تخصصی گفتاردرمانی کدام پلن است؟
در بیوم ترجمه کتاب BTS ارزانترین پلن ترجمه کتاب تخصصی گفتاردرمانی، پلن پریمیوم می باشد. پلن پریمیوم برای تقویت رزومه و کسب امتیاز مناسب است. 40% هزینه ترجمه از مشتریان عادی و 20% هزینه از اعضای هیئت علمی دریافت می شود.
مترجم کتاب تخصصی گفتاردرمانی معمولا چه کسی است؟
در اکوسیستم ترجمه کتاب پزشکی BTS و همچنین در کل بیوم ترجمه کتاب BTS ترجمه کتاب ها توسط مترجمان تخصصی همان رشته انجام می شود. ترجمه کتاب های تخصصی گفتاردرمانی نیز توسط کارشناسان ارشد مسلط به زبان مقصد ترجمه می شود.
آیا امکان ترجمه پایان نامه فارسی گفتاردرمانی به انگلیسی وجود دارد؟
بله. در بیوم ترجمه کتاب BTS امکان ترجمه فارسی به انگلیسی پایان نامه وجود دارد. شما می توانید پایان نامه فارسی گفتاردرمانی خود را در اختیار BTS گذاشته، تا به انگلیسی ترجمه و استانداردسازی شود. سپس کتاب توسط ناشر خارجی طرف قرارداد BTS مثل اسپرینگر یا الزوایر منتشر خواهد شد.
واژه های کلیدی ترجمه کتاب گفتاردرمانی
ترجمه کتاب، مراحل ترجمه کتاب، مهارت ترجمه کتاب، فرآیند ترجمه کتاب، ترجمه کتاب گفتاردرمانی، تضمین کیفیت ترجمه کتاب رشته گفتاردرمانی ، ترجمه کتاب رشته مهندسی گفتاردرمانی، ترجمه کتاب انگلیسی گفتاردرمانی، ترجمه کتاب فارسی گفتاردرمانی، ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی گفتاردرمانی، ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی گفتاردرمانی ، سئوالات پرتکرار ترجمه کتاب، سئوالات پرتکرار ترجمه کتاب پزشکی، روند ثبت سفارش ترجمه کتاب تخصصی گفتاردرمانی، ترجمه کتاب تخصصی گفتاردرمانی، ترجمه کتاب گفتاردرمانی، ترجمه تخصصی گفتار درمانی