هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی: همان سئوال تکراری مشتریان ترجمه! هزینه ترجمه کتاب چقدر است؟ هزینه ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی چقدر است؟ هزینه ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی چقدر است؟ هزینه ترجمه کتاب چطور محاسبه می شود؟ چطور از قیمت ترجمه کتابم آگاه شوم؟ کمترین هزینه ترجمه در ایران چقدر است؟ هزینه ترجمه کتاب چطور محاسبه می شود؟ در این مقاله به بررسی نحوه قیمت گذاری سفارش ترجمه می پردازیم.
ثبت سفارش ترجمه کتاب | مشاوره قبل از ثبت سفارش |
نحوه قیمت گذاری ترجمه کتاب
وقتی ترجمه کتاب یا ترجمه مقاله و متنی نیاز است، صرفنظر از اینکه ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب است و یا ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب؛ یا حتی ترجمه کتاب به زبان های دیگر؛ اولین چیزی که به ذهن فرد می رسد: دستمزد این ترجمه چقدر می شود! هزینه ترجمه من چقدر است؟
قیمت گذاری ترجمه صرفنظر از نوع مدیا به صورت کلمه شمار است. چه ترجمه کتاب لازم باشد یا ترجمه مقاله و هر متن دیگری؛ هنگام قیمت گذاری ترجمه ابتدا متن منبع کلمه شمار می شود. سپس با توجه به زبان ترجمه، تعداد کلمات متن، زمان انجام ترجمه، در یک ضریب ضرب می شود.
بدین ترتیب می تواند ابراز نمود که در اکثریت شرکت ها و سرویس های ترجمه از کلمه شمار متن منبع برای قیمت گذاری استفاده می شود. تفاوت شرکت های مختلف در ضریب قیمت گذاری و روش کلمه شمار کردن است. مثلا در BTS هنگام کلمه شمار کردن متن منبع، منابع حذف می شود، کلیه بخش های متن که عددی است از قبیل اعداد داخل جداول حذف می شود. همچنین طبق استاندارد بین الملل 7% تعداد کلمات برای کلمات تکرار شونده از قبیل حروف ربط کم می شود. روند قیمت گذاری ترجمه کتاب ما را بخوانید.
یکی دیگر از تفاوت های قیمت گذاری ترجمه کتاب در زبان ترجمه است. مثلا در ایران ترجمه فارسی به انگلیسی خیلی گرانتر از ترجمه انگلیسی به فارسی است. چرا؟ زیرا مترجم انگلیسی به فارسی خیلی زیاد است اما مترجم فارسی به انگلیسی حرفه ای بسیار کم. در ادامه به نحوه قیمت گذاری ترجمه متن فارسی به انگلیسی می پردازیم.
نحوه قیمت گذاری ترجمه فارسی به انگلیسی
ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب و سایر متون از حساسیت خاصی برخوردار است و رسیدن به ترجمه صحیح و بدون ایرادات گرامری و در حد ترجمه نیتیو مخصوصا رعایت ترجمه تخصصی کتاب کاری مشکل است. به همین دلیل BTS برای ترجمه فارسی به انگلیسی با توجه به حساسیت سفارش از مترجمان ساکن خارج کشور استفاده می کند.
قیمت گذاری ترجمه فارسی به انگلیسی با توجه به زمان تحویل متفاوت است و ترجمه فارسی به انگلیسی در سه پلن معمولی، نیمه فوری و فوری انجام می شود. بنابراین پیش فاکتور و صورتحساب بنابر نوع محتوا و مهلت زمانی مشتری در سه حالت فوری، نیمه فوری و عادی صادر می شود و مشتریان گرامی می توانند بسته به نیاز خود پلن مورد نظر را انتخاب و پرداخت نمایند.
طریقه کلمه شمار متن کتاب
برای تعیین هزینه ترجمه ابتدا تعداد کلمات متن شمارش می شود و سپس بر 250 تقسیم می شود تا تعداد صفحات کتاب و یا متن منبع مشخص شود. سپس تعداد صفحات در قیمت هر صفحه ضرب می شود. جمع این معادله که برابر ضرب تعداد کلمات در ضریب دستمزد است، هزینه انجام ترجمه در نظر گرفته می شود. بنابراین:
- یک صفحه استاندارد حاوی 250 کلمه می باشد.
- قیمتی که در هنگام سفارش مشتري در پیش فاکتور منظور گرديده است، معتبر ميباشد.
- در سفارش های ترجمه فوری زمان تحویل تقریبا به یک سوم زمان کاهش یافته و دستمزد تقریبا 2 برابر می شود.
- سفارش های پلن نیمه فوری تقریبا در زمان دو برابر پلن فوری و با هزینه 1.5 برابر انجام می شود.
- هرچه حجم سفارش ترجمه یا تعداد صفحات کتاب بیشتر باشد، هزینه ترجمه به ازای هر صفحه پایین میاید و تیراژی محاسبه می شود.
- کلیه سفارش ها به صورت تایپ شده و در دو قالب مایکروسافت ورد (docx) و ادوبی آکروبات (pdf) تحویل می شود.
- هزینه ای برای تایپ و حروفچینی محتوا در نظر گرفته نمی شود و تایپ و حروفچینی اولیه رایگان می باشد.
- هزینه های اعلام شده شامل هزینه پرینت متن مقصد (ترجمه شده) نیست و از آنجایی که خدمات آنلاین است حتی المقدور پرینت محتوا به مشتری سپرده می شود. البته این امکان نیز برای مشتریان فراهم است.
- تمامی قیمت ها بدون احتساب مالیات بر ارزش افزوده (VAT) می باشند.
- انجام ترجمه در هر زمان و بصورت 24 ساعته با اندکی تفاوت هزینه، ممکن می باشد.
- تمامی سفارشات ترجمه کتاب شامل ترجمه یک نمونه رایگان حداکثر 3 صفحه ای است.
- ترجمه های BTS در بازار ترجمه کتاب ایران مقرون به صرفه ترین و با کیفیت ترین است.
هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی: (به ازای هر صفحه)
تعداد صفحات استاندارد |
زمان تحویل |
درصد تخفیف |
لیست هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی | ||
ترجمه عمومی | ترجمه تخصصی | ترجمه تخصصی ویژه | |||
50 تا 100 صفحه 12500 تا 25000 کلمه |
15 تا 24 روزه
ترجمه فارسی به انگلیسی |
7% | هزینه یک صفحه ترجمه
5800 تومان 23.2 تومان (هر کلمه) |
هزینه یک صفحه ترجمه
10925 تومان 43.7 تومان (هر کلمه) |
هزینه یک صفحه ترجمه
15100 تومان 60.4 تومان (هر کلمه) |
101 تا 200 صفحه
25250 تا 50000 کلمه |
25 تا 55 روزه
ترجمه فارسی به انگلیسی |
9% | هزینه یک صفحه ترجمه
5675 تومان 22.7 تومان (هر کلمه) |
هزینه یک صفحه ترجمه
10675 تومان 42.7 تومان (هر کلمه) |
هزینه یک صفحه ترجمه
14775 تومان 59.1 تومان (هر کلمه) |
201 تا 499 صفحه 50250 تا 124750 کلمه |
56 تا 85 روزه
ترجمه فارسی به انگلیسی |
11% | هزینه یک صفحه ترجمه
5550 تومان 22.2 تومان (هر کلمه) |
هزینه یک صفحه ترجمه
10450 تومان 41.8 تومان (هر کلمه) |
هزینه یک صفحه ترجمه
14450 تومان 57.8 تومان (هر کلمه) |
500 تا 1999 صفحه
125000 تا 499750 کلمه |
86تا 200 روزه
ترجمه فارسی به انگلیسی |
13% | هزینه یک صفحه ترجمه
5437 تومان 21.75 تومان (هر کلمه) |
هزینه یک صفحه ترجمه
10200 تومان 40.8 تومان (هر کلمه) |
هزینه یک صفحه ترجمه
14125 تومان 56.5 تومان (هر کلمه) |
قیمت های فوق کلی بوده و مشمول ضریب زمینه محتوا است. بدین ترتیب رشته های علوم انسانی ضریب 1.3، رشته های علوم پزشکی ضریب 1.1، رشته های گروه فنی و مهندسی ضریب 1.2، کتاب های مدیریت و علوم تربیتی ضریب 1.1 و کتاب های رشته زبان و هنر ضریب 1.15 می خورد.
نتیجه گیری
در مجموع می توان اظهار نمود: قیمت گذاری و روش تعیین هزینه ترجمه کتاب و سایر متون در بازار ایران به صورت کلمه شمار متن منبع است. همچنین هر صفحه 250 کلمه می باشد و هزینه نهایی ترجمه بر اساس تعداد کلمات متن منبع محاسبه می شود. اگر کتابی دارید و می خواید از دستمزد ترجمه آن آگاه شوید، سفارش خود را ثبت کنید و به صورت رایگان پیش فاکتور دریافت کنید.
سئوالات متداول در مورد قیمت گذاری ترجمه
بعضی از سئوالات متداول مرتبط با برآورد هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب در زیر آمده است. اگر سئوال دیگری در ذهن دارید، پاسخ های زیر شما را راضی نمی کند و به دنبال اطلاعات بیشتر هستید، با ما مشاوره کنید.
چگونه هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب خود را بفهمم؟
کافی است سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی خود را ثبت کنید. به فاصله کوتاهی قیمت گذاری شده و پیش فاکتور برای شما ارسال می شود.
آیا قیمت ترجمه فارسی به انگلیسی با ترجمه انگلیسی به فارسی تفاوت دارد؟
بله. در بازار ترجمه ایران هم هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی بیشتر است و هم مترجمان حرفه ای ترجمه فارسی به انگلیسی کمتر است.
آیا امکان پرداخت قسطی دستمزد ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب وجود دارد؟
بله. دستمزد ترجمه کلیه سفارشات ترجمه فارسی به انگلیسی و برعکس در BTS به صورت اقساط دریافت می شود. حداقل تعداد قسط دستمزد ترجمه سه قسط می باشد.
اگر بخواهم فایل ترجمه فارسی به انگلیسی را زودتر دریافت کنم، باید چکار کنم؟
برای دریافت سریعتر ترجمه بایستی در پلن فوری یا نیمه فوری سفارش خود را ثبت کنید که شامل هزینه بالاتر می شود.
چگونه از کیفیت ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب خود مطمئن شوم؟
همانطور که می دانید ترجمه های انجام شده در BTS دارای گارانتی عمرانه است بنابراین خیالتان از کیفیت کار راحت باشد. همچنین می توانید ترجمه معکوس کتاب خود را درخواست کنید که البته مشمول هزینه خواهد بود.