رفتن به نوشته‌ها

ترجمه کتاب معماری سیستم

ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر - معماری سیستموقتی از کامپیوتر صحبت می کنیم سئوالات زیادی در مورد مهندسی کامپیوتر و ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر به ذهن می رسد: رشته کارشناسی کامپیوتر چیست؟ گرایش های کارشناسی کامپیوتر کدام است؟ کارشناسی ارشد کامپیوتر چند گرایش دارد؟ چگونه دکترای کامپیوتر بگیریم؟ ترجمه کتاب مهندسی معماری سیستم کامپیوتر چیست؟ ترجمه کتاب کامپیوتر چیست؟ ترجمه کتاب تخصصی مهندسی معماری سیستم های کامپیوتری چیست؟ ترجمه تخصصی مهندسی معماری کامپیوتر یا معماری سیستم های کامپیوتر چگونه انجام می شود؟ ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر – معماری سیستم به چه تخصصی نیاز دارد؟ در این مجموعه مقاله به معرفی رشته کامپیوتر و ترجمه کتاب معماری سیستم از گرایش های تحصیلات تکمیلی مهندسی کامیپوتر می پردازیم.

ثبت سفارش آنلاین ترجمه کتاب مشاوره قبل از سفارش ترجمه کتاب

همانطور که می دانیم رشته مهندسی کامپیوتر در مقطع کارشناسی ارشد دارای شش گرایش مهندسی نرم افزار، سخت افزار، فناوری اطلاعات، گرایش هوش مصنوعی و رباتیک، گرایش معماری سیستم های کامپیوتری، گرایش مهندسی الگوریتم ها و محاسبات، گرایش شبکه، گرایش رایانش امن (امنیت) می باشد و البته دانشگاه های خاص دارای گرایش های دیگری نیز می باشند. امکان ادامه تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد شبکه های کامپیوتری و همچنین مقطع دکترای معماری سیستم های کامپیوتری در ایران وجود دارد. ترجمه کتاب مهندسی‌ کامپیوتر و گرایش های آن و بخصوص ترجمه کتاب فارسی مهندسی معماری سیستم به انگلیسی در BTS انجام می شود.

معرفی رشته مهندسی معماری سیستم

مهندسی معماری سیستمهای کامپیوتری (به انگلیسی: Computer System Architecture Engineering) یکی از گرایش های مهندسی کامپیوتر است که شامل مجموعه قواعد و روش هایی است که به توصیف عملکرد، سازماندهی و اجرای سیستم های کامپیوتری می پردازد. این رشته مجموعه توانایی ها و مدل های برنامه نویسی کامپیوتری است که دارای اجرای خاص نمی باشد. طراحی معماری سیستم، طراحی ریز معماری، طراحی منطقی و اجرای معماری سیستم جز اهداف این رشته است.

ترجمه کلیه کتاب های تخصصی و کتاب های مرجع مهندسی کامپیوتر و گرایش های آن، بویژه ترجمه کتاب مهندسی سیستم های کامپیوتری را به ما بسپارید و ترجمه ای کیفی و مقرون به صرفه دریافت نمایید.

مهندسی معماری سیستم های کامپیوتری با اجزای داخلی کامپیوتر که مراحل انجام یک دستور را بر عهده دارند و چگونگی کار آنها، همچنین واحد کنترل مرکزی و حافظه به عنوان دو بخش اصلی کامپیوتر و ارتباط و ساختار درونی آنها سروکار دارد. معماری سیستمهای کامپیوتری دانش طراحی مفهومی و شناخت اجزای رایانه است.

گرایش کارشناسی ارشد مهندسی معماری سیستم کامپیوتر

در دوره کارشناسی ارشد معماری سیستم دانشجویان با معماری ‌های پیشرفته کامپیوتر و ابر رایانه‌ ها و شبکه ‌های کامپیوتری گسترده، پردازش تصویر و طراحی سیستم‌ های تحمل ‌پذیر خطا و غیره آشنا می‌ شوند.

گرایش معماری کامپیوتر در رشته مهندسی کامپیوتر تنها گرایشی است که دانشجویان دارای مدرک کارشناسی از گرایش سخت افزار می ‌توانند بطور مستقیم و بدون نیاز به گذراندن واحدهای جبرانی به تحصیل در آن بپردازند. لازمه این امر موفقیت در کنکور سراسری کارشناسی ارشد و به اتمام رساندن تحصیل در گرایش فوق الذکر است.

ترجمه کتاب کارشناسی ارشد مهندسی کامپیوتر – معماری سیستم

با توجه به دروسی که در این گرایش از گرایشهای کارشناسی ارشد ارائه می ‌شوند دانشجو می‌ تواند توانایی ‌های متفاوتی را کسب کند که در زیر به آنها اشاره می ‌شود:

زمینه های تخصصی کارشناسان ارشد معماری سیستم های کامپیوتری

  1. طراحی و ساخت مدارهای دیجیتال
  2. معماری کامپیوترترجمه کتاب مهندسی معماری سیستم
  3. طراحی و ساخت مدارهای واسط
  4. طراحی و ساخت سیستم‌ های بلادرنگ
  5. کنترل
  6. میکروکنترل ‌ها و سیستم های تعبیه شده
  7. انتقال داده

بنابراین ترجمه کتاب های دروس تخصصی و عمومی مهندسی معماری سیستم از جمله ترجمه کتاب طراحی مدارهای پر تراکم، ترجمه کتاب الکترونیک دیجیتال، ترجمه کتاب طراحی سیستم های کم مصرف، ترجمه کتاب طراحی سیستم های تحمل پذیر، ترجمه کتاب آزمون و آزمون پذیری، ترجمه کتاب سیستم های روی تراشه، ترجمه کتاب تصدیق صحت سخت افزار، ترجمه کتاب الگوریتم های طراحی مدار مجتمع پر تراکم، ترجمه کتاب سنتز سیستم های دیجیتال، ترجمه کتاب طراحی مدار با فناوری نانو، ترجمه کتاب سیستم های توزیع شده، ترجمه کتاب محاسبات کوانتومی انجام می شود.

برنامه درسی مهندسی معماری سیستم های کامپیوتری

برنامه درسی دوره کارشناسی ارشد معماری سیستم برای 4 نیم سال طرح ریزی شده است و طول آن حداکثر 3 سال می باشد( طبق مقررات وزارت علوم، تحقیقات و فناوری)، و طول هر ترم 16 هفته آموزشی کامل، مدت هر واحد درس نظری 16 ساعت و برای دروس عملی و آزمایشگاهی و کارگاهی 48 ساعت می باشد. تعداد واحدهای درسی این دوره علاوه بر دروس جبرانی، برابر 32 واحد  است.

ترجمه کتاب دکترای مهندسی کامپیوتر – گرایش معماری سیستم های کامپیوتری

دوره دکترای مهندسی کامپیوتر در زمینه‌های مختلف کامپیوتر، از جمله معماری سیستم های کامپیوتر ارائه می‌شود. طول دوره دکتری حداقل 3.5 سال و حداکثر 4.5 سال و شامل 15 واحد آموزشی و 24 واحد پژوهشی است. دوره پژوهشی پس از موفقیت در دوره آموزشی و قبول شدن در امتحان جامع و دفاع از پیشنهاد پژوهشی رسماً شروع می‌شود.

هدف از دوره دکترا، گسترش مرزهای دانش کامپیوتر و ارائه ایده‌های نو و انجام تحقیقات نوآورانه است به گونه‌ای که کار تحقیقی دانشجو بتواند علاوه بر حل یک مسئله بدیع علمی یا فناوری روز دنیا یا کشور، در مجامع بین‌المللی ارائه و به صورت مقالاتی در مجلات معتبر علمی و تخصصی به چاپ برسد.

دانشجویان در این دوره علاوه بر کسب مهارت‌های علمی و فنی و تکمیل مباحث نظری دروس مورد علاقه خود، در زمینه اصلی تز دکترا و در زمینه فرعی مورد علاقه‌شان در امر تدریس یا ارائه آزمایشگاه با دانشکده همکاری دارند و بدین ترتیب تجربه اداره کلاس و یا راهبری آزمایشگاه و یا راهنمایی پروژه‌های کارشناسی را کسب می‌نمایند.

خدمات ترجمه کتاب تخصصی مهندسی معماری سیستم

ترجمه کتاب های تخصصی و مرجع رشته مهندسی کامپیوتر در مقاطع کارشناسی کامپیوتر، کارشناسی ارشد کامپیوتر، دکتری کامپیوتر و همچنین ترجمه کتاب های عمومی مهندسی کامپیوتر و گرایش های آن انجام می شود، از جمله:

ترجمه تخصصی کتاب های رشته مهندسی معماری سیستم

ترجمه کتاب رشته مهندسی کامپیوتر را به ما بسپارید. سایت BTS با بهترین مترجمان با سابقه خود آماده ارائه انواع خدمات ترجمه کتاب به شما عزیزان می باشد. سرویس ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب های مرجع گرایش های مختلف مهندسی کامپیوتر ارائه می شود.ترجمه کتاب مهندسی معماری سیستم

شما می توانید ترجمه کلیه کتاب های رشته مهندسی کامپیوتر-معماری سیستم    را با خیال راحت به ما سپرده تا با کم ترین هزینه و بهترین کیفیت برای شما ترجمه شود.

مترجمین BTS علاوه بر سوابق طولانی در ترجمه تخصصی کتب دانشگاهی، آزمون های لازم را برای تایید صلاحیت گذرانده اند.

مترجم های کتاب ما دارای خصوصیات زیر هستند:

  • صحیح ترین ترجمه های ممکن را ارائه می کنند
  • افرادی با صلاحیت و مهارت های حرفه ای و شخصی هستند
  • در حوزه تخصصی خود سرآمد هستند
  • به زبان مادری خود ترجمه می کنند
  • با دقت و موشکافی استخدام شده و به عضویت تیم ترجمه کتاب ترجمک درآمده اند.

ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی نفت

ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر – گرایش معماری سیستم

بهترین ترجمه کتاب برای کلیه کتاب های رشته مهندسی کامپیوتر و گرایش های آن در پلان های مختلف فوری، نیمه فوری و عادی ترجمه شده و به شما ارائه خواهد شد.

    در این راستا ترجمه کتب آکادمیک زیر به طور خاص انجام می شود:

  • ترجمه کتاب های مبانی رایانش امن و امنیت کامپیوتری
  • ترجمه کتاب های امنیت سیستم
  • ترجمه کتاب های رمزنگاری کاربردی
  • ترجمه کتاب های مهندسی رمزنگاری
  • ترجمه کتاب های امنیت شبکه پیشرفته
  • ترجمه کتاب های امنیت پایگاه دادهترجمه کتاب مهندسی معماری سیستم
  • ترجمه کتاب های امنیت سخت افزاری
  • ترجمه کتاب های پایایی سخت افزار
  • ترجمه کتاب های سامانه های نرم افزار امن
  • ترجمه کتاب های ریاضیات رمز نگاری
  • ترجمه کتاب های نظریه پیچیدگی
  • ترجمه کتاب های اطلاعات و کدینگ
  • ترجمه کتاب های یادگیری ماشین
  • ترجمه کتاب های مباحث پیشرفته در رایانش امن
  • ترجمه کتاب های طراحی کامپایلرها
  • ترجمه کتاب های سیستم‌ های عامل
  • ترجمه کتاب های آزمایشگاه سیستم عامل
  • ترجمه کتاب های طراحی پایگاه داده‌ها
  • ترجمه کتاب های تحلیل و طراحی سیستم‌ها
  • ترجمه کتاب های طراحی الگوریتم‌ها

ثبت سفارش ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر – معماری سیستم

بنابراین با خیال راحت فرم سفارش ترجمه کتاب را تکمیل کرده و ارسال کنید. به فاصله کوتاهی کوردیناتور سایت با شما تماس گرفته و اقدامات شروع پروژه ترجمه کتاب شما را فراهم خواهد ساخت.

از قیمت ها و کیفیت خدمات ترجمه کتاب ما شگفت زده خواهید شد. گارانتی عمرانه ترجمه های ما ضامن کیفیت خدمات ترجمه کتاب تخصصی ماست.

سئوالات پرتکرار ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر

آیا ترجمه تخصصی کتاب مهندسی کامپیوتر شامل پلن پریمیوم می شود؟

چگونه از پلن پریمیوم ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر استفاده کنیم؟

بله. پلن پریمیوم ترجمه کتاب تخصصی و کتاب های مرجع دانشگاهی به رشته و گرایش ارتباطی ندارد و شامل ترجمه مشارکتی کتاب های کلیه رشته های دانشگاهی می شود. پلن پریمیوم برای ترجمه کتاب های مهندسی کامپیوتر، گرایش های مهندسی کامپیوتر - گرایش مهندسی نرم افزار، گرایش هوش مصنوعی و رباتیک، گرایش معماری سیستم های کامپیوتری، گرایش مهندسی الگوریتم ها و محاسبات، گرایش شبکه، گرایش رایانش امن (امنیت) و سایر گرایش های مهندسی کامپیوتر قابل سفارش است.

آیا کدها، فلوچارت ها، الگوریتم و دیاگرام ها در ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر تایپ می شوند؟

آیا کدها، فلوچارت ها، الگوریتم و دیاگرام ها در ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر تایپ می شوند؟

بله، کلیه قسمت های قابل بازتولید کتاب از قبیل کد، اسامی و نمادها و اندیکس، نقشه ها و طرح ها و غیره تایپ و حروفچینی می شود و نسخه ای معادل نسخه اصلی تهیه می شود. در کل پروژه ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر شامل بازتولید کتاب به زبان مقصد می باشد و تا سر حد امکان تمامی بخشها و جزئیات کتاب ترجمه و برگردان می شود. در ضمن تایپ و حروفچینی کتاب ها رایگان است.

چگونه از پلن پریمیوم ترجمه کتاب تخصصی برای ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر استفاده کنیم؟

آیا قبل از ثبت سفارش می توان نمونه ای از ترجمه های مهندسی کامپیوتر را مطالعه کرد؟

پلن پریمیوم برای کسانی مناسب است که به دنبال تقویت رزومه و جمع آوری امتیاز هستند. در این پلن 60% هزینه ترجمه کتاب توسط شرکت پرداخت می شود. در عوض حقوق معنوی اثر بطور کامل و انحصاری در اختیار مشتری و حقوق مادی آن در اختیار شرکت خواهد بود.

آیا قبل از ثبت سفارش می توان نمونه ای از ترجمه های مهندسی کامپیوتر را مطالعه کرد؟

آیا قبل از ثبت سفارش می توان نمونه ای از ترجمه های مهندسی کامپیوتر را مطالعه کرد؟

با توجه به لزوم حفظ حریم و محرمانگی سفارشات مشتریان، امکان ارائه نمونه ترجمه از کتاب های ترجمه شده قبلی وجود ندارد. اما نمونه ای از کتاب خودتان و به انتخاب خودتان قبل از عقد قرارداد ترجمه و تحویل خواهد شد. سپس براساس نمونه مورد تایید شما، مترجم کتاب انتخاب خواهد شد.

واژه های کلیدی ترجمه کتاب مهندسی معماری سیستم

ترجمه کتاب مهندسی معماری سیستمترجمه مهندسی شبکه به انگلیسی، ترجمه مهندسی کامپیوتر، ترجمه سرفصل دروس مهندسی کامپیوتر، ترجمه متون تخصصی مهندسی سخت افزار، ترجمه کتاب زبان تخصصی مهندسی کامپیوتر، مقالات ترجمه شده مهندسی کامپیوتر، ترجمه کتاب مهندسی فناوری اطلاعات به فارسی، ترجمه کتاب تخصصی مهندسی رایانش امن، ترجمه کتاب تخصصی پیشرفته مهندسی رایانش امن، ترجمه کتاب مهندسی نرم افزار، ترجمه کتاب رمزنگاری و الگوریتم کامپیوتر، ترجمه کتاب انگلیسی کامپیوتر به فارسی، ترجمه کتاب فارسی مهندسی کامپیوتر به انگلیسی، ترجمه کتاب برنامه نویسی کامپیوتر، ترجمه کتاب مهندسی شبکه، ترجمه کتاب مهندسی امنیت سیستم های کامپیوتری، مهندس امنیت، مهندس معماری سیستم چیست، مهندس معماری سیستم کیست، ترجمه کتاب مهندسی معماری سیستم، ترجمه مهندسی معماری سیستم به انگلیسی

ترجمه کتاب کامپیوتر، ترجمه کتاب زبان تخصصی کامپیوتر، ترجمه کتاب شبکه های کامپیوتری کروز، ترجمه کتاب شبکه های کامپیوتری پترسون، ترجمه تخصصی کتاب مهندسی کامپیوتر، ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر، Book translation، ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر، دانلود رایگان ترجمه کتاب های مهندسی کامپیوتر، ترجمه تخصصی مهندسی کامپیوتر، ترجمه مقاله و کتاب مهندسی کامپیوتر، ترجمه آنلاین کتاب رشته مهندسی کامپیوتر، قیمت هر برگ ترجمه کتاب کامپیوتر انگلیسی به فارسی، ترجمه فوری کتاب کامپیوتر، ترجمه انگلیسی به فارسی متون کامپیوتر، ترجمه انگلیسی به فارسی کتاب های کامپیوتر، چاپ و ترجمه کتاب مهندسی کامپیوتر، ترجمه کتب دانشگاهی مهندسی کامپیوتر، ترجمه کیفی و ارزان کتاب مهندسی کامپیوتر، ترجمه کتاب آکادمیک کامپیوتر، ترجمه کتاب های علوم کامپیوتر، ترجمه کتاب های مرجع فناوری اطلاعات، ترجمه تخصصی رشته مهندسی کامپیوتر – فناوری اطلاعات

منتشر شده در ترجمه کتاب فنی و مهندسی

سئوالات پر تکرار

پس از تکمیل فرم ثبت سفارش ترجمه کتاب و ارسال فایل اروجینال، کوردیناتور سایت با شما تماس می گیرد و در رابطه با نیازهای شما و ملزومات پروژه مشورت می کند. پس از نیازسنجی و تعیین مشخصات پروژه، قرارداد ترجمه کتاب برای شما ارسال می شود.
قرارداد ترجمه کتاب به دو شکل است: ترجمه طلایی کتاب و یا ترجمه پرمیوم کتاب. تفاوت دو قرارداد در هزینه ترجمه و تعیین مالکیت مادی و معنوی اثر است. پس از ثبت سفارش و نیازسنجی، برگه های رسمی عقد قرارداد برای امضاء و تایید برای مشتری ارسال می شود.
در قرارداد ترجمه طلایی کتاب، فایل ارسالی کلمه شمار شده و هزینه محاسبه می شود. تخفیف در اولین سفارش اعمال نمی شود اما از سفارش های دوم به بعد تخفیف 10 درصدی اعمال می شود
در قرارداد ترجمه پرمیوم کتاب، پس از کلمه شمار و تعیین هزینه ترجمه، 40 درصد هزینه را مشتری و 60 درصد هزینه را انتشارات ترجمک پرداخت خواهد کرد. سپس مالکیت معنوی اثر (بطور کامل) در اختیار مشتری و مالکیت مادی کتاب در اختیار انتشارات خواهد بود. این قرارداد برای کسانی مفید است که قصد دارند رزومه خود را تقویت کنند.
بله، پس از عقد قرارداد، چند صفحه از کتاب بطور تصادفی و به انتخاب مشتری تعیین شده و بین مترجمان توزیع می شود. مترجم بهترین ترجمه ای که مشتری انتخاب کند، برای ترجمه کار انتخاب خواهد شد.
بله، از آنجایی که انتشارات ترجمک قرارداد خواهری با چند ناشر برتر جهان دارد، از جمله اسپرینگر؛ امکان ترجمه کتاب شما از فارسی به انگلیسی و انتشار در خارج از کشور وجود دارد.
پس از عقد قرارداد و مشخص شدن مترجم یا مترجمین کتاب (با توجه به پلن زمانی کتاب یک یا چند مترجم ممکن است انتخاب شود)، یک ساب دامنه اختصاصی به نام کتاب ایجاد می شود که تنها مدیریت، مشتری و مترجم به آن دسترسی دارد. مشتری می تواند بطور روزانه تبدیل متن منبع به متن هدف را ملاحظه کند و در صورت نیاز کامنت بدهد. مشتری کنترل کاملی بر روند ترجمه کتاب دارد و مدیر پروژه محسوب می شود.
علاوه بر سیستم پشتیبانی موجود در پنل اختصاصی مشتری که مستقیم با مترجم و مدیریت در ارتباط است، می توانید از طریق تلفن، پیامک، واتساپ و تلگرام با اپراتورها یا کوردیناتور سایت در ارتباط باشید.
از قیمت ها و کیفیت خدمات سانتر ترجمه کتاب شگفت زده خواهید شد.
در صورت سئوال یا پیشنهاد با ما در تماس باشید